GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:55 Oct 6, 2020 |
|
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: MARCOS BAZILIO Brazil Local time: 16:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | esgotar o campo |
| ||
4 +1 | exaurir o campo |
| ||
3 | Secar o campo |
|
Secar o campo Explanation: Sugestão. É preciso secar o campo para garantir... Referência: https://www.linguee.com.br/portugues-ingles/search?source=au... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
exaurir o campo Explanation: deplete = exaurir Thesauro da Industria Petrolífera Vol 2 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
esgotar o campo Explanation: Tradução literal, todavia... Como trata-se de poços, acredito que o termos "esgotar" seja o mais apropriado. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|