an heir and a spare

Portuguese translation: um herdeiro (titular) e um suplente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:an heir and a spare
Portuguese translation:um herdeiro (titular) e um suplente
Entered by: Oliveira Simões

11:24 Mar 13, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / adult romance novel
English term or phrase: an heir and a spare
"She may have squeezed out an heir and a spare for her bore of a husband, but don’t let that fool you."

"The expression “an heir and a spare” refers to the traditional pressure for royals or wealthy people to produce at least two heirs, to raise the odds that one would survive to adulthood and be able to inherit. The first child was viewed as the heir, the second as the spare." (Rhys)

O que seria em PT-Br? Obrigado.
Oliveira Simões
United States
Local time: 12:03
um herdeiro titular e um suplente
Explanation:
Não creio que exista uma expressão tão sucinta e memorável em português. Com esta sugestão tentei, enfim, manter um pouco do espírito brincalhão da expressão original. Espero que ajude.
Selected response from:

Nuno Rosalino
Portugal
Local time: 20:03
Grading comment
Obrigado, Nuno. Acabei optando por uma versão mais direta sem o "titular".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7um herdeiro titular e um suplente
Nuno Rosalino
4um herdeiro e um sobressalente
Fernanda Carrascosa


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
um herdeiro titular e um suplente


Explanation:
Não creio que exista uma expressão tão sucinta e memorável em português. Com esta sugestão tentei, enfim, manter um pouco do espírito brincalhão da expressão original. Espero que ajude.

Nuno Rosalino
Portugal
Local time: 20:03
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 35
Grading comment
Obrigado, Nuno. Acabei optando por uma versão mais direta sem o "titular".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone
6 mins
  -> Obrigado, Ana!

agree  Teresa Borges: Diria apenas "um herdeiro e um suplente"...
13 mins
  -> Sim, seria uma versão mais direta - o titular está lá só para tentar manter algum do travo humorístico do original.

agree  Paulinho Fonseca
26 mins
  -> Obrigado!

agree  Benjamin Blocksom
40 mins
  -> Agradecido!

agree  Nick Taylor
1 hr
  -> Obrigado, Nick!

agree  Wilka Soares
5 hrs
  -> Obrigado, Wilka!

agree  Paulo Gasques
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
um herdeiro e um sobressalente


Explanation:
Conforme encontrado no livro O Marquês de Soveral - Seu Tempo e Seu Modo, de Paulo L. Marques, em sua edição portuguesa. É PT-PT, mas creio que também funciona para PT-BR.

Conforme dizia: «Produzi um herdeiro ao título e um sobressalente [«an heir and a spare»]. Agora posso-me ir embora.» Na correspondência social de Soveral, encontram-se várias cartas e convites de Consuelo Marlborough.

Fernanda Carrascosa
Netherlands
Local time: 21:03
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search