https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/printing-publishing/4151044-back-cover.html

Back Cover

Portuguese translation: contracapa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Back Cover
Portuguese translation:contracapa

10:43 Dec 15, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-18 19:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Printing & Publishing / Certificate
English term or phrase: Back Cover
Prezados Colegas,

Gostaria de saber a melhor tradução, do inglês para o português, do termo BACK COVER, no seguinte contexto:

"THIS IS TO CERTIFY that the attached photocopies - cover, verso of the cover page, title page and BACK COVER page - are a true representation from that work."

Devo traduzir BACK COVER como contracapa ou vocês têm alguma sugestão melhor?

Desde já agradeço sua valiosíssima ajuda!!

Abs
Irene Berlin
Local time: 13:41
contracapa
Explanation:
Sim, concordo com a sua tradução, sobretudo porque falam primeiro em capa / verso da capa, então o lógico é contracapa
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 17:41
Grading comment
Agree!! Agradeço à Ana e a todos os queridos colegas que ajudaram a elucidar esta questão.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3contracapa
Ana Vozone


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
back cover
contracapa


Explanation:
Sim, concordo com a sua tradução, sobretudo porque falam primeiro em capa / verso da capa, então o lógico é contracapa

Ana Vozone
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Agree!! Agradeço à Ana e a todos os queridos colegas que ajudaram a elucidar esta questão.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: yes contracapa
35 mins

agree  Omar Lobao
1 hr

agree  Ivan Rocha, CT
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: