The company will assume non recourse asset-backed vehicle related-debts.

Portuguese translation: A companhia assumirá dívidas relativas a veículos,

16:07 Jan 15, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Retail / retail
English term or phrase: The company will assume non recourse asset-backed vehicle related-debts.
The company will assume US$2.7 billion in non recourse asset-backed vehicle related-debts.
Ana
Portuguese translation:A companhia assumirá dívidas relativas a veículos,
Explanation:
contraídas em caráter irrecorrível, com penhor de ativos, no valor de US$2,7bilhões.
Selected response from:

João Carlos Pijnappel
Local time: 10:17
Grading comment
Muito bem explicada. Tks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3A companhia assumirá dívidas relativas a veículos,
João Carlos Pijnappel


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
A companhia assumirá dívidas relativas a veículos,


Explanation:
contraídas em caráter irrecorrível, com penhor de ativos, no valor de US$2,7bilhões.

João Carlos Pijnappel
Local time: 10:17
Native speaker of: Portuguese
Grading comment
Muito bem explicada. Tks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
18 mins
  -> obrigado cw

agree  Tomás Rosa Bueno
1 hr

agree  LoreAC (X)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search