plant-level

Portuguese translation: unidade (industrial)

03:51 Jun 29, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Science / processos industriais
English term or phrase: plant-level
quero saber a traducao nesses contextos: 'If plant-level data are available for both the clinquer fraction and the CaO content...' e 'Clinker productions plants are generally large and well known in this country.'
Jeovane Cazer
Brazil
Local time: 10:04
Portuguese translation:unidade (industrial)
Explanation:
Moro perto de duas grandes empresas. Na Toyota, uma delas, o cartaz diz: Planta São Bernardo. Na Johnson Controls, que fabrica peças para as indústrias automobilísticas, a placa diz: Unidade de São Bernardo.
O SAP traduz como Centro, mas essa tradução não é muito usada pelo público.
Unidade é o mais comum aqui no Brasil.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-29 12:20:17 (GMT)
--------------------------------------------------

na sua frase, em nível de unidade industrial.
Selected response from:

José Cavalcante
Brazil
Local time: 10:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dados a nível de fábrica
P Forgas
5 +1unidade (industrial)
José Cavalcante
5dados da Fábrica
airmailrpl
4dados a nivel de instalação
Maria Luisa Duarte
2informações relacionadas / dados relativos a fábrica
Chantalle


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dados a nível de fábrica


Explanation:
felicidades, P.

P Forgas
Brazil
Local time: 10:04
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 911

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf: em
10 hrs

agree  Gabriela Frazao: tb em PT: fábrica ou unidade fabril
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
informações relacionadas / dados relativos a fábrica


Explanation:
.


Chantalle
France
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dados a nivel de instalação


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-29 07:05:04 (GMT)
--------------------------------------------------

dados a nível de instalação e diagnóstico em primeira instância.

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2092
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dados da Fábrica


Explanation:

InSQL Scan Automação
... Agora é possível visualizar, analisar e reportar dados da fábrica na empresa toda - verdadeiramente vinculando, pela primeira vez, a área do escritório ...
www.scansoft.com.br/scan-InSQL.htm

Modem
... Data init. string: Aqui cada modem se comporta diferentemente. Com os parâmetros &F1, simplesmente iniciarei os dados da fábrica. ...
www.geocities.com/brapsion/modem.htm

ControlBase - Intellution
... e produtos de consumo. Permite fácil acesso a todos os dados da fábrica
via conectividade OBDC. PARADYM-31 - Soluções SoftLogic ...
www.controlbase.com.br/produtos/ intellution/intellution.htm

airmailrpl
Brazil
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 9241
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
unidade (industrial)


Explanation:
Moro perto de duas grandes empresas. Na Toyota, uma delas, o cartaz diz: Planta São Bernardo. Na Johnson Controls, que fabrica peças para as indústrias automobilísticas, a placa diz: Unidade de São Bernardo.
O SAP traduz como Centro, mas essa tradução não é muito usada pelo público.
Unidade é o mais comum aqui no Brasil.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-29 12:20:17 (GMT)
--------------------------------------------------

na sua frase, em nível de unidade industrial.

José Cavalcante
Brazil
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 510

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise Borges Bittar
1 hr
  -> tks

neutral  Gabriela Frazao: PT: fábrica ou unidade fabril - p.ex., a Ford tem uma das suas fábricas localizada na Guarda (cidade na região centro do país).
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search