coal beds

Portuguese translation: veios de carvao

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coal beds
Portuguese translation:veios de carvao
Entered by: Tomás Rosa Bueno

14:18 Jan 15, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Science
English term or phrase: coal beds
talking about the strata of the earth, which contains coal beds, fossils, etc.
Tim Barrett
veios de carvao
Explanation:
Desculpe a falta do "til". Computador alheio.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 14:26:06 (GMT)
--------------------------------------------------

... primário. A Pensilvânia possui abundantes veios de carvão e há
valiosos depósitos de petróleo e gás natural no Texas. Entre ...
www.terravista.pt/aguaalto/2096/PAG10.htm

... Pennsylvania, with large amounts found in southwestern Pennsylvania. Coal historically has been an important part of the local economy. Coal beds can be seen ...
www.geology.pitt.edu/PAgeo/coal.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 14:34:37 (GMT)
--------------------------------------------------

The correct spelling is \"carvão\". Sorry, but I was using a public computer with no accents.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 23:48:33 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

www.facsaoroque.br/producao/pdfs/fra_tese.pdf
www.unicamp.br/fea/ortega/eco/textbook/ECOSIS03.DOC
www.unicamp.br/fea/ortega/eco/iuri27.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 13:17:54 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

É claro que reconheço os erros que cometo, principalmente quando são tão claros como no caso presente. Quem se der ao trabalho de dar uma vista de olhos em algumas das minhas respostas anteriores, verá que esta não é a primeira vez em que sou forçado a reconhecer um erro, e com certeza não será a última. Ninguém, fora um certo tipo de padres e de chefes de partido político, se julga imune a erros.

Aliás, nas ocasiões anteriores, fui eu mesmo quem tomou a iniciativa de apontar o meu próprio erro ao ver uma resposta melhor que a minha. Infelizmente, neste caso, essa resposta melhor só foi dada *depois* de o consulente escolher a minha.

No caso presente, a falta de endereço do consulente me impede de tomar as medidas que costumo tomar quando constato que cometi um erro, que é escrever diretamente para ele/ela e apontar o engano.

Uma pena o colega António ter-se demorado tanto para responder a uma pergunta da sua própria área de especialização, ele que em geral é tão célere ao propor respostas em outras áreas que não a sua e depois tão \"sangrento\" em defender o próprio erro ou o erro alheio, mesmo diante de demonstrações cabais.

++++

Dou por encerrada esta discussão, posto não ser este o lugar apropriado para se falar nestes assuntos. Quem quiser opinar a respeito, que abra uma discussão em algum dos foros previstos para isto.
Selected response from:

Tomás Rosa Bueno
Brazil
Local time: 20:19
Grading comment
Muito obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3estratos carboníferos
Clauwolf
5 +1Camadas de carvão
António Ribeiro
5 -1veios de carvao
Tomás Rosa Bueno


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
veios de carvao


Explanation:
Desculpe a falta do "til". Computador alheio.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 14:26:06 (GMT)
--------------------------------------------------

... primário. A Pensilvânia possui abundantes veios de carvão e há
valiosos depósitos de petróleo e gás natural no Texas. Entre ...
www.terravista.pt/aguaalto/2096/PAG10.htm

... Pennsylvania, with large amounts found in southwestern Pennsylvania. Coal historically has been an important part of the local economy. Coal beds can be seen ...
www.geology.pitt.edu/PAgeo/coal.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 14:34:37 (GMT)
--------------------------------------------------

The correct spelling is \"carvão\". Sorry, but I was using a public computer with no accents.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 23:48:33 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

www.facsaoroque.br/producao/pdfs/fra_tese.pdf
www.unicamp.br/fea/ortega/eco/textbook/ECOSIS03.DOC
www.unicamp.br/fea/ortega/eco/iuri27.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 13:17:54 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

É claro que reconheço os erros que cometo, principalmente quando são tão claros como no caso presente. Quem se der ao trabalho de dar uma vista de olhos em algumas das minhas respostas anteriores, verá que esta não é a primeira vez em que sou forçado a reconhecer um erro, e com certeza não será a última. Ninguém, fora um certo tipo de padres e de chefes de partido político, se julga imune a erros.

Aliás, nas ocasiões anteriores, fui eu mesmo quem tomou a iniciativa de apontar o meu próprio erro ao ver uma resposta melhor que a minha. Infelizmente, neste caso, essa resposta melhor só foi dada *depois* de o consulente escolher a minha.

No caso presente, a falta de endereço do consulente me impede de tomar as medidas que costumo tomar quando constato que cometi um erro, que é escrever diretamente para ele/ela e apontar o engano.

Uma pena o colega António ter-se demorado tanto para responder a uma pergunta da sua própria área de especialização, ele que em geral é tão célere ao propor respostas em outras áreas que não a sua e depois tão \"sangrento\" em defender o próprio erro ou o erro alheio, mesmo diante de demonstrações cabais.

++++

Dou por encerrada esta discussão, posto não ser este o lugar apropriado para se falar nestes assuntos. Quem quiser opinar a respeito, que abra uma discussão em algum dos foros previstos para isto.


Tomás Rosa Bueno
Brazil
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 748
Grading comment
Muito obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  António Ribeiro: Geologicamente o carvão não está em veios, mas sim em camadas. Veios e camadas são coisas diferentes.
8 hrs
  -> Veja na minha resposta links para textos de universidades que falam em "veios" de carvão.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
estratos carboníferos


Explanation:
:) Luiz Mendes Antas

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 14:39:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Antigüidade do cubo metálico encontrado, em 1885, numa mina na Áustria,
num estrato carbonífero. O objeto se encontra hoje no museu de Salisbury. ...
www.gepuc.hpg.ig.com.br/historia/ ufoarqueologia/ufoarque.htm - 47k - Em cache - Páginas Semelhantes

home-page gapu
... Antigüidade do cubo metálico encontrado, em 1885, numa mina na Áustria, num
estrato carbonífero. O objeto se encontra hoje no museu de Salisbury. ...
www.geocities.com/gapu1212/page3.htm - 28k - Em cache - Páginas Semelhantes


Clauwolf
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 15958

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC (X)
20 mins
  -> obrigado

agree  Tomás Rosa Bueno: Clauwolf e LoreAC, se o autor tivesse querido dizer "estratos carboníferos", teria escrito "carboniferous strata". Mas escreveu "coal beds". Um estrato carbonífero *contém* veios de carvão.
3 hrs

agree  António Ribeiro: Absolutamente correcto. Desta vez o Tomás pecou pela falta de pesquisa e conhecimento e geologia.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Camadas de carvão


Explanation:
A tradução correcta de "coal beds" é definitivamente "camadas de carvão".

A tradução "veios de carvão" do colega Tomás Bueno está errada, apesar das "referências" de " textos de universidades que falam em "veios" de carvão".

Nem tudo o que vem na internet esta certo e neste caso a falta de contexto científico é flagrante.

Em geologia, todas as rochas sedimentares são depositadas em camadas e o carvão, sendo uma rocha sedimentar, não escapa à regra.

O termo "veio" significa (em geologia): Massa rochosa que se caracteriza por filão eruptivo muito ramificado e de muito pequena espessura.

"Veio" não tem nada a ver com rochas sedimentares mas sim com rochas eruptivas.

Como referência pessoal, tenho a dizer que sou geólogo de profissão há 27 anos, com especialização em rochas sedimentares.

Portanto, não ficará nada mal se o Tomás Bueno admitir o erro e concordar que desta vez a sua resposta não foi tão profissional quanto o deveria ser e que, nas suas ususais palavras, nos fez "perder tempo".

António Ribeiro

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 20:51:00 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hi Tomás,

Na realidade é para mim muito difícil responder a perguntas que são postas e encerradas durante a noite aqui na Austrália. De certo que teria respondido em tempo oportuno caso a pessoa que fez a pergunta não fosse um anónimo.

De qualquer modo, é sempre bom reconhecer os erros publicamente para proveito de todos os que participam neste site.

António Ribeiro

António Ribeiro
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Rosa Bueno: Obrigado, colega António, por reconhecer que *desta vez* a minha resposta não foi tão profissional como nas demais vezes.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search