Free Fall L/Boat Falls

Portuguese translation: Cabo de liberação da baleeira de queda livre

22:01 Jul 24, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: Free Fall L/Boat Falls
Wire Record

Location:
#1 DK Crane Hoisting
Accomodation Ladder Port / Hoisting Wire
Free Fall L/Boat Falls
Rescue Boat Falls
Beatriz Goulart
Brazil
Local time: 08:25
Portuguese translation:Cabo de liberação da baleeira de queda livre
Explanation:
Free fall l/ = free-fall lifeboat = baleeira de queda livre
Falls = Cabo (de aço)

Obs. 1: "Baleeira" é um "bote salva-vidas"; 2: No sistema de queda livre, a baleeira desce à água e é içada de volta a bordo por uma rampa, com o auxílio de cabos manejados por um turco.

Vide Fig. 1, 2 & 3 nas páginas 3, 4 & 5 do anexo.


Obs. 3: "Wire" = Cabo de aço (trançado)



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-07-25 00:21:43 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, retificação do singular para o plural:

Falls = Cabos (de aço)
Selected response from:

Dasher
Brazil
Local time: 08:25
Grading comment
Obrigada!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cantoneira de queda livre / turco para bote
Mario Freitas
4Cabo de liberação da baleeira de queda livre
Dasher
4Cabo de aço (neste contexto)
Adriana Portas


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
free fall l/boat falls
Cabo de aço (neste contexto)


Explanation:
Fall seria cada passada de cabo numa polia. Double fall, por exemplo, é quando um mesmo cabo passa duas vezes na polia.
No contexto aqui, é simplesmente "cabo de aço" (do bote) (de queda livre)

Adriana Portas
Brazil
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
free fall l/boat falls
Cabo de liberação da baleeira de queda livre


Explanation:
Free fall l/ = free-fall lifeboat = baleeira de queda livre
Falls = Cabo (de aço)

Obs. 1: "Baleeira" é um "bote salva-vidas"; 2: No sistema de queda livre, a baleeira desce à água e é içada de volta a bordo por uma rampa, com o auxílio de cabos manejados por um turco.

Vide Fig. 1, 2 & 3 nas páginas 3, 4 & 5 do anexo.


Obs. 3: "Wire" = Cabo de aço (trançado)



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-07-25 00:21:43 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, retificação do singular para o plural:

Falls = Cabos (de aço)


    https://tinyurl.com/yc9ashep
Dasher
Brazil
Local time: 08:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 5
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
free fall l/boat falls
cantoneira de queda livre / turco para bote


Explanation:
"L" = cantoneira da talha/turco
https://www.google.com.br/search?biw=1021&bih=744&ei=uMtXW5y...
https://www.google.com.br/search?biw=1021&bih=744&ei=pstXW5L...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search