I didn't take

Portuguese translation: Eu não peguei... / ...não está comigo

19:17 Jul 5, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Slang / giria de dialogo de jogo
English term or phrase: I didn't take
Estava traduzindo um jogo e me deparei com este diálogo:

Speaker 1:Bible, I didn't take your green dress!
Speaker 2:You're such a diva, I cant even listen to you anymore.

O máximo que achei foi "take something to the heart" ou "take something For granted";
Mateus Biz (X)
Brazil
Local time: 16:43
Portuguese translation:Eu não peguei... / ...não está comigo
Explanation:
Concordo com "não peguei", Mariana, mas não com "emprestado".
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:43
Grading comment
Obrigado, esse encaixou perfeitamente no contexto :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4não peguei emprestado
Mariana Pereira
4Eu não peguei... / ...não está comigo
Mario Freitas
4não apropriei-me
Paul Dixon
4não fui eu quem pegou
Maurício Giordano
Summary of reference entries provided
...I didn't take your green dress.
Livia Sá

  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i didn't take
não peguei emprestado


Explanation:
Suggestion

Mariana Pereira
Portugal
Local time: 20:43
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i didn't take
Eu não peguei... / ...não está comigo


Explanation:
Concordo com "não peguei", Mariana, mas não com "emprestado".

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:43
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Obrigado, esse encaixou perfeitamente no contexto :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i didn't take
não apropriei-me


Explanation:
Suggestion.
Apropriar = take possession, seize

Paul Dixon
Brazil
Local time: 16:43
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i didn't take
não fui eu quem pegou


Explanation:
Concordo com a resposta de Mário Freitas "eu não peguei" como a mais "standard" dado o tanto de informação disponível. Entretanto, sugiro como possibilidade "não fui eu quem pegou" se o contexto for acusatório. Nesse caso o Speaker 2 acusando o Speaker 1 de ter pego o vestido.

Maurício Giordano
Brazil
Local time: 16:43
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: ...I didn't take your green dress.

Reference information:
...eu não peguei emprestado o seu vestido verde.

Livia Sá
Brazil
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Mario Freitas: Lívia, você deve clicar em "Answer" não em "Reference".
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search