"Cultural turn"

Portuguese translation: virada culturalista

23:25 Feb 26, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Translation Studies
English term or phrase: "Cultural turn"
When the focus of translation studies started to shift in the 1970s and 1980s from the linguistic properties of texts toward the broader political, social, and cultural contexts in which translation takes place (a shift known as the cultural turn)...
Twincanons
United States
Local time: 08:08
Portuguese translation:virada culturalista
Explanation:
A tradução de "turn" como "virada" é comum, e é utilizada em expressões como "virada performativa" (adoção das perspectivas da performance) e "virada linguística" (para visões voltadas à linguagem).

Alguns artigos acadêmicos em estudos culturais que usam essa expressão:
http://revistas.iel.unicamp.br/index.php/remate/article/view...
http://www.artificios.ufpa.br/Artigos/Dossiê Pablo.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2015-02-26 23:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

É comum nas ciências sociais, quis dizer.
Selected response from:

Rafael Mondini Bueno
Local time: 10:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5viragem/reviravolta cultural
expressisverbis
5 +2virada culturalista
Rafael Mondini Bueno
5 +1virada cultural
Teresa Cristina Felix de Sousa
4guinada cultural
Stephania Matousek
3mudança cultural
Edna Almeida
3Transformação cultural
Ruan Alves (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"cultural turn"
Transformação cultural


Explanation:
Sugestão

Ruan Alves (X)
Brazil
Local time: 10:08
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
2 hrs

disagree  Rafael Mondini Bueno: Transformação cultural é um processo que ocorre dentro das culturas, e não na maneira como as disciplinas acadêmicas encaram algum tema, que é o ponto da passagem colada pelo autor da pergunta.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
"cultural turn"
viragem/reviravolta cultural


Explanation:
Assim de repente, lembro-me desta expressão corrente.


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2015-02-26 23:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

A história dos Estudos Culturais, enquanto disciplina académica está
efectivamente marcada pela contestação, já que, aquando da sua emergência nos anos 70 ela formula e procura corresponder a uma "viragem cultural" das ciências sociais e humanas.

http://revistas.ua.pt/index.php/Carnets/article/viewFile/466...

expressisverbis
Portugal
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes: Reviravolta cultural me parece apropriado...
19 mins
  -> Muito obrigada Paulo

agree  Mario Freitas: Voto em reviravolta também.
2 hrs
  -> Muito obrigada Mário

agree  Teresa Borges
9 hrs
  -> Muito obrigada Teresa

agree  Stephania Matousek: Reviravolta
14 hrs
  -> Muito obrigada Stephania

agree  Catarina Lopes
18 hrs
  -> Muito obrigada Catarina
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"cultural turn"
virada culturalista


Explanation:
A tradução de "turn" como "virada" é comum, e é utilizada em expressões como "virada performativa" (adoção das perspectivas da performance) e "virada linguística" (para visões voltadas à linguagem).

Alguns artigos acadêmicos em estudos culturais que usam essa expressão:
http://revistas.iel.unicamp.br/index.php/remate/article/view...
http://www.artificios.ufpa.br/Artigos/Dossiê Pablo.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2015-02-26 23:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

É comum nas ciências sociais, quis dizer.

Rafael Mondini Bueno
Local time: 10:08
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela de Oliveira: Sim, se for em PT-BR, este parecer ser o termo acadêmico corrente.
12 hrs

agree  Danik 2014
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"cultural turn"
virada cultural


Explanation:
check in
http://www.linguee.com.br/portugues-ingles/search?source=aut...

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 10:08
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ferreirac
14 hrs
  -> Tks, FerreiraC
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"cultural turn"
mudança cultural


Explanation:
.

Edna Almeida
Ireland
Local time: 14:08
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"cultural turn"
guinada cultural


Explanation:
Mais uma sugestão, para enriquecer o debate! :)

Guinada = Alteração, geralmente súbita, de estado, condição ou comportamento para outro bem distinto. = VIRAGEM, REVIRAVOLTA

"guinada", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/guinada [consultado em 27-02-2015].

Stephania Matousek
France
Local time: 15:08
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search