13:15 Sep 27, 2000 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Márcio Badra Brazil Local time: 15:07 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Borrifos de cola (respingos de cola) |
|
Borrifos de cola (respingos de cola) Explanation: Essa seria uma tradução correta, mas não saberia dizer se existe algum termo técnico específico. Espero que ajude, Márcio Webster�s |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.