I\\\'m going down the value chain

Portuguese translation: Estou perdendo crédito e/ou valor.

14:32 May 9, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: I\\\'m going down the value chain
no details
Aparecida Perusso
Portuguese translation:Estou perdendo crédito e/ou valor.
Explanation:
Acredito ser esta a melhor tradução,mas pediria que algum contexto fosse inserido.
Espero ter ajudado.
Mayura
Selected response from:

Mayura Silveira
Local time: 19:59
Grading comment
I couldn't use the frase as you suggested, but thanks for the help anyway.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naA jusante
Rodolfo Beneyto
naEstou perdendo crédito e/ou valor.
Mayura Silveira
naEstou a descer na escala de valores
GABRIELA SILVA (X)
naDesvalorizar
BCaruso
naEstou valendo cada vez menos
Ivan Costa Pinto


  

Answers


47 mins
Estou valendo cada vez menos


Explanation:
"Estou valendo cada vez menos" - é uma boa solução para esta frase. Há outras soluções, como por exemplo:"Estou descendo o nível de preço" - mas fica duvidosa quanto ao real significado em comparação com o contexto, justamente porque não há um contexto comparativo.

Ivan Costa Pinto
Brazil
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins
Desvalorizar


Explanation:
Something that's "going down the value chain" is loosing its value.

BCaruso
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Estou a descer na escala de valores


Explanation:
Em Portugal é uma expressão frequentemente utilizada quando se fala sobre alguém ou algo que nos desiludio

GABRIELA SILVA (X)
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Estou perdendo crédito e/ou valor.


Explanation:
Acredito ser esta a melhor tradução,mas pediria que algum contexto fosse inserido.
Espero ter ajudado.
Mayura

Mayura Silveira
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 58
Grading comment
I couldn't use the frase as you suggested, but thanks for the help anyway.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
A jusante


Explanation:
Again, you don't give the context. Down the value chain is "a jusante", as up the value chain is "a montante".

Rodolfo Beneyto
Portugal
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search