Carrier/Traffic

Portuguese translation: Portador(a) e tráfego

15:15 Feb 19, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Carrier/Traffic
Queridos colegas,

Por favor, me dêem uma luz em relação a essas duas palavras (carrier/traffic)no seguinte contexto:
"What this technology means to a *CARRIER* is that they can constantly be driving down their costs of transporting huge amounts of *TRAFFIC* around the network."

É tudo sobre IT & Telecomm.

Obrigada!!!!

Paola
Paola M
Portuguese translation:Portador(a) e tráfego
Explanation:
A palavra 'carrier' tem dois significados marcantes na área de IT.
O primeiro é relacionado às tecnologias de transmissão de dados, onde deve ser traduzida por 'portadora' (invariável em gênero).
No segundo significado, é uma empresa que 'transporta' dados/voz/imagens. Também pode ser traduzida por 'portadora' mas também por 'portador', dependendo do contexto (ou seja, é variável no gênero). Já vi textos em que era necessário diferenciar entre carrier(tecnologia) e carrier(empresa), então usava-se 'transportadora' no segundo caso.

Traffic sempre é 'tráfego' em IT.
Selected response from:

Djali Valois
Local time: 09:07
Grading comment
Obrigada!!!!!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1operadora e tráfego
Silvio Picinini
naCuidado, Paola
M.Badra
naVocê está ciente de que não é PORTADORA?
Silvio Picinini
naOperadora ou Concessionária
Charles James Landini
naOi Novamente Paola...
Mayura Silveira
naPortador(a) e tráfego
Djali Valois


  

Answers


1 hr
Oi Novamente Paola...


Explanation:
Carrier em informática é traduzido como -Portadora e Traffic seriam os dados a transportar.
A frase-O que essa tecnologia significa para uma portadora ,(acho que se adapta aqui -provedor),é que podem constantemente baixar os custos relativos à imensa quantidade de dadose/ou informações a serem transportados/enviados e recebidos pelo sistema.

Humbly
Mayura


    Own Knowledge
Mayura Silveira
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Portador(a) e tráfego


Explanation:
A palavra 'carrier' tem dois significados marcantes na área de IT.
O primeiro é relacionado às tecnologias de transmissão de dados, onde deve ser traduzida por 'portadora' (invariável em gênero).
No segundo significado, é uma empresa que 'transporta' dados/voz/imagens. Também pode ser traduzida por 'portadora' mas também por 'portador', dependendo do contexto (ou seja, é variável no gênero). Já vi textos em que era necessário diferenciar entre carrier(tecnologia) e carrier(empresa), então usava-se 'transportadora' no segundo caso.

Traffic sempre é 'tráfego' em IT.


Djali Valois
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2
Grading comment
Obrigada!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +1
operadora e tráfego


Explanation:
As empresas (e é o caso) não são portadoras, são operadoras de redes (telefônicas, a cabo, etc.)

Traffic é tráfego mesmo

Fonte: experiência na área

Silvio Picinini
United States
Local time: 05:07
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Angelo
2100 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Operadora ou Concessionária


Explanation:
Prezada Paola,
A definição fornecida para a palavra "carrier" está perfeita, MAS no seu contexto "carrier" se refere a empresa e não ao serviço de transmissão de dados.
Portanto, CUIDADO, nesse caso se traduz por Operadora e às vezes Concessionária.

Charles James Landini
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
Você está ciente de que não é PORTADORA?


Explanation:
Houve mais uma resposta para reforçar a minha.

Boa sorte e cuidado!

Silvio Picinini
United States
Local time: 05:07
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs
Cuidado, Paola


Explanation:
Concordo com o Silvio. No seu contexto, carrier não é portadora. É uma operadora, uma cia. telefônica, uma concessionária. uma provedora de serviços de telefonia ou até uma mesmo uma empresa-espelho se você quiser, mas não uma portadora.

Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search