oyster-silk

Portuguese translation: seda nacarada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:oyster-silk
Portuguese translation:seda nacarada
Entered by: Isabel Vidigal

14:32 Apr 20, 2005
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: oyster-silk
"She wore an oyster-silk coat..."
OdeteGuimarães
Portugal
Local time: 07:29
seda nacarada
Explanation:
acho que deve referir-se a cor e ao brilho......
Selected response from:

Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 03:29
Grading comment
Obrigada, Isabel e a todos pelas vossas sugestões!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2seda cor de ostra
ecoelho
5seda perolada
Eneida Martins
4 +1branco acinzentado de seda
Luiza Modesto
3 +1seda nacarada
Isabel Vidigal


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
seda cor de ostra


Explanation:
Creio que se trata de caracterizar a cor e não o tipo da seda. Estou a assumir que se trata da descrição do segundo fato usado pela Duquesa da Cornualha no seu casamento com o Príncipe Carlos...

ecoelho
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vlad1000: agree
3 days 21 mins

agree  Isabel Vidigal: obrigada!
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
branco acinzentado de seda


Explanation:
Como lagosta não produz seda, oyster só pode ser a cor. :)

um casaco branco acinzentado de seda.. o que a Camila usou no casamento?
Definição de oyster no Merriam-Webster:
4. a grayish-white color
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=oys...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-04-20 14:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ih, não é lagosta, acho que é ostra.. rs Sorry. Confundi com lobster..

Luiza Modesto
Brazil
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AlphaMike: oyster= ostra lobster= lagosta...
1 hr
  -> Sim, foi falha mesmo...

agree  vlad1000: agree
3 days 35 mins
  -> Obrigada. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
seda nacarada


Explanation:
acho que deve referir-se a cor e ao brilho......

Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 03:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Obrigada, Isabel e a todos pelas vossas sugestões!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vlad1000: agree
3 days 9 mins
  -> obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
seda perolada


Explanation:
ou seda pérola.

Eneida Martins
Brazil
Local time: 03:29
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search