moleskin

Portuguese translation: fustão de algodão

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:moleskin
Portuguese translation:fustão de algodão
Entered by: OdeteGuimarães

00:33 Mar 23, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: moleskin
mole·skin
n.

A heavy-napped cotton twill fabric.
moleskins Clothing, especially trousers, of this fabric.
A soft material, often with an adhesive backing, used especially on the feet to protect against chafing.

"He wore these moleskin trousers"
OdeteGuimarães
Portugal
Local time: 02:59
fustão de algodão
Explanation:
Segundo o Porto Editora:

moleskin ['mE§l?skIn ]

substantivo


1. pele de toupeira;

2. espécie de fustão de algodão;

3. plural calças deste tecido



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-23 00:41:31 GMT)
--------------------------------------------------

fustão (substantivo masculino) = pano de lã, seda, linho ou algodão, encordoado



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-23 01:56:51 GMT)
--------------------------------------------------

Já Eça de Queirós e Camilo Castelo Branco usaram o termo fustão. Mas, na altura tinha-se orgulho na Língua Portuguesa!

A Ilustre Casa de Ramires
Até sinto nas calças...Gonçalo abrira o gavetão da rica cómoda de ferragens ... depois repuxadamente aberto sobre o colete de fustão cor de azeitona, onde, ...
figaro.fis.uc.pt/queiros/ obras/Ramires/ramires_20010404.rtf




[PDF] Amor de PerdiçãoFile Format: PDF/Adobe Acrobat
de baetão azul, colete de fustão pintado e calça de pano pedrês. E fiz ... tituir a carteira ao seu lugar, e tomou dum cabide as calças, colete ...
www.portoeditora.pt/bdigital/pdf/NTSITE99_AmorPerdi.pdf
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 12:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fustão de algodão
António Ribeiro
4 +2"moleskin"
CSimao
3 +1(tecido) Moleskin
Claudio Mazotti


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(tecido) Moleskin


Explanation:
Frequency of Internet Keywords: MOLESKIN FABRIC. The following statistics estimate ... Portuguese. tecido Moleskin. (various references). Spanish. moletón. ...
www.websters-online-dictionary.org/ mo/moleskin+fabric.html

Tecidos – veludos liso de algodão e de malha, cotelê, plush estampado ou cor ... oleados, envelhecidos, lixados, maquinetados, sarjas, canvas, moleskin, ...
www.couromoda.com/noticias/ setor_moda/Mnoticia_1659.html


Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  António Ribeiro: Existindo um termo em Pt-Pt, só posso discordar da sua sugestão./// Seja respeitador. Nunca lhe dei autorização para me tratar por tu.
4 mins
  -> probela teu!!!

agree  Fernando Domeniconi
11 mins
  -> obrigado!!!

agree  Luiz Almeida: Ver http://www.websters-online-dictionary.org/translation/portug...
2 hrs
  -> mt obrigado pela referência, Luiz!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"moleskin"


Explanation:
Não costuma ser traduzido.

tens problemas nos joelhos, "moleskin" para bolhas, ...
mmarques.neodesigner.com/pedestre/pedestre.asp

tecido Moleskin
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

Artigo 10410 | Dobby Dupla Face Moleskin, Peso Std, :: 7,5 oz/yd2 | 254g/m2, | Composição, :: 75% algodão / 25% poliamida. ... Artigo 10390 | Chino 7,5 oz Moleskin, ...
www.suapetextil.com.br/portugues/tecidos_planos.htm -

... Moleskin Adesivo Suavepie. O Moleskin Suavepie é um produto fabricado com matérias primas selecionadas que permitem oferecer aos ...
www.suavepie.com/site_portugues/prod_mic_moleskin.as


Brins, telas, chinos, sarjas, canvas, moleskin, tricolines, cetins, indigos, chambrays, veludos e coteles, em algodão, lycras, tencel, poliester e nylon ...
br.dir.yahoo.com/business_to_business/ industria_textil/?sort=lf

... panos de lã, tecidos de lã, tecidos de linho, tecidos do tipo pele de toupeira («moleskin»), têxteis não tecidos, tecidos de imitação de pele animal, ...
www.imprensa.macau.gov.mo/bo/ii/2004/14/economia.asp

Se quiser, poderá optar por esta última solução e explicitar com "tecidos de pele de toupeira," mas não aconselhava.

Experimente ir a uma loja e pedir umas calças de fustão. Se lhe souberem dizer o que é, encontrou um especialista.




CSimao
Spain
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Domeniconi
3 mins

neutral  António Ribeiro: "Experimente ir a uma loja e...". Aplicar-se-á o mesmo argumento para "moleskin". Se existe a tradução para Pt-Pt, não vejo razão para não usar o termo fustão. Se é um termo comum, ou não, isso é outro problema./ Caro Simão, será que o ofendi?
12 mins
  -> Pelo menos o governo português e a União Europeia reconhecem o termo. Claro que, a si, o fustão assentar-lhe-ia muito bem.../Não.Nem eu a si. A não ser que considere "fustão" uma ofensa...

agree  Elisa Pereira: concordo perfeitamente, apesar do termo não "ser totalmente Português" é sem qualquer dúvida o mais utilizado, pelo menos neste século! Permitam só que refira que os sinais de infatilidade de certas pessoas são dispensáveis!
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fustão de algodão


Explanation:
Segundo o Porto Editora:

moleskin ['mE§l?skIn ]

substantivo


1. pele de toupeira;

2. espécie de fustão de algodão;

3. plural calças deste tecido



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-23 00:41:31 GMT)
--------------------------------------------------

fustão (substantivo masculino) = pano de lã, seda, linho ou algodão, encordoado



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-23 01:56:51 GMT)
--------------------------------------------------

Já Eça de Queirós e Camilo Castelo Branco usaram o termo fustão. Mas, na altura tinha-se orgulho na Língua Portuguesa!

A Ilustre Casa de Ramires
Até sinto nas calças...Gonçalo abrira o gavetão da rica cómoda de ferragens ... depois repuxadamente aberto sobre o colete de fustão cor de azeitona, onde, ...
figaro.fis.uc.pt/queiros/ obras/Ramires/ramires_20010404.rtf




[PDF] Amor de PerdiçãoFile Format: PDF/Adobe Acrobat
de baetão azul, colete de fustão pintado e calça de pano pedrês. E fiz ... tituir a carteira ao seu lugar, e tomou dum cabide as calças, colete ...
www.portoeditora.pt/bdigital/pdf/NTSITE99_AmorPerdi.pdf


António Ribeiro
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabete Cunha
10 hrs

agree  paula cruz: De facto, o fustão existe e talvez seja mais conhecido pelos comuns mortais, como eu; moleskin será um termo mais moderno e técnico.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search