Notes

Romanian translation: efecte de primit de la clienți

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Notes
Romanian translation:efecte de primit de la clienți
Entered by: danieline

11:42 Dec 2, 2018
English to Romanian translations [PRO]
Accounting
English term or phrase: Notes
Net Customers & Notes Receivables
Other Receivables
Receivables from Tax Authorities



Apare astfel: Customers & Notes Receivables

extras dintr-o situatie financiara
danieline
Local time: 02:17
efecte de primit de la clienți
Explanation:
Cred că este echivalent cu contul 413 din planul contabil românesc, care ține evidența creanțelor de încasat pe baza de efecte comerciale
Selected response from:

TRAD Melina
Grading comment
MULTUMESC!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4efecte de primit de la clienți
TRAD Melina
2portofoliu de efecte
Simona Pop


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
notes
portofoliu de efecte


Explanation:
dacă ar fi notes receivable (fără litera s) ar fi efecte comerciale de încasat
Conform IATE, notes receivable/payable = efecte comerciale de încasat/ de plătit.
Tot conform IATE, notes receivables (cu litera s) = portefeuille effets // cartera de efectos.

... care se traduc cu portofoilu de efecte

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2018-12-02 12:34:47 GMT)
--------------------------------------------------

portofoliu de efecte

Simona Pop
Romania
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: multumesc

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
notes
efecte de primit de la clienți


Explanation:
Cred că este echivalent cu contul 413 din planul contabil românesc, care ține evidența creanțelor de încasat pe baza de efecte comerciale

TRAD Melina
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 52
Grading comment
MULTUMESC!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search