seashore facilities

Romanian translation: amenajari de agrement la tarm

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seashore facilities
Romanian translation:amenajari de agrement la tarm
Entered by: RODICA CIOBANU

13:43 Nov 24, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / proiect conceptual preliminar de arhitectura
English term or phrase: seashore facilities
context: " design shall include presentation of the infrastructure componenets, water supply, seage system, waste gatherin, street lights, phone and cable TV, seashore facilities." Mentionez ca este vorba despre un proiect des dezvoltare imobiliara.
RODICA CIOBANU
Romania
Local time: 08:45
amenajari de plaja
Explanation:
o sugestie

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-24 18:01:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Din "Plan Urbanistic Zonal: Amenajare Plaja Eforie" (http://64.233.169.104/search?q=cache:aMiR7baGMPYJ:www.waterc...
"dezvoltarea şi amplasarea raţională a amenajarilor de plajă, în funcţie de condiţiile zonei, existenţa utilităţilor din zonă – cu o arhitectura modernă şi unitară."
Selected response from:

Crisoi
Local time: 01:45
Grading comment
multumesc mult, Cristina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1amenajari portuare SAU facilitati de agrement( la tarm)
Anca Nitu
4amenajari de plaja
Crisoi


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amenajari de plaja


Explanation:
o sugestie

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-24 18:01:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Din "Plan Urbanistic Zonal: Amenajare Plaja Eforie" (http://64.233.169.104/search?q=cache:aMiR7baGMPYJ:www.waterc...
"dezvoltarea şi amplasarea raţională a amenajarilor de plajă, în funcţie de condiţiile zonei, existenţa utilităţilor din zonă – cu o arhitectura modernă şi unitară."

Crisoi
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
multumesc mult, Cristina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Manole (X)
15 mins

disagree  lucca: Dacă autorul voia să spună plajă, folosea beach. Orice beach este shore, dar nu orice shore este beach.
50 mins

neutral  Anca Nitu: pe plaja nu se fac amenajari imobiliare/ daca sunt pe plaja se cheama "beach facilities" ,e o diferenta intre "shore" si "beach"
4 hrs
  -> I respectfully disagree. Sunt restaurante, dusuri, magazii, debarcadere, etc. Am postat mai sus un context.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
amenajari portuare SAU facilitati de agrement( la tarm)


Explanation:
stiu ca intrebarea e inchisa dar cum nu am fost de acord cu solutia data asa ca dau alta
in contextul dat cred ca se refera la asa zisa "marina" care include docuri de acostare pt ambarcatiuni de placere dupa cum se poate vedea din imaginea de mai jos:
http://images.google.ca/imgres?imgurl=http://web.gyte.edu.tr...
si din linkul de mai jos
http://www.allbusiness.com/government/3688096-1.html
merita vazut si asta
http://www.proz.com/kudoz/2123245

in contextul dat cred ca "waterside " este sinonim si inseamna "la apa"

ex in lb romana:

Dezvoltare, design şi management pentru porturi de ambarcaţiuni (iahting), cu hoteluri şi facilităţi de agrement (În întreaga lume)
http://www.kompass.com/servicii-imobiliare-funciare-dezvolta...

Anca Nitu
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi: amenajari de litoral
3 hrs
  -> sau cam asa ceva in contextul dat, multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search