13:02 Jan 23, 2007 |
English to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iulia Matei Local time: 08:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | vezi explicaţia |
| ||
5 +4 | ti-a sunat ceasul |
| ||
4 +4 | cu un picior în groapă |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
vezi explicaţia Explanation: You're living on borrowed time = Clipele îţi sunt numărate. Sau poate găseşti tu ceva mai fioros ? :) Nu cred că are sens să traducem literal. HTH, Iulia -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2007-01-23 13:09:52 GMT) -------------------------------------------------- :))) LOLZ. Mersi şi eu de apreciere.:) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||