GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:02 Nov 4, 2007 |
English to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bogdan Honciuc Romania Local time: 13:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +12 | Bravo! |
|
Bravo! Explanation: Eu aşa aş spune, dacă e vorba de traducerea unui film, pentru că imaginile spun restul. Nu trebuie să traducem ce spune personajul în engleză ("Ai prins-o frumos/bine"), ci să redăm ce-ar spune acelaşi personaj în română. Eu aşa fac întotdeauna. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||