GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:30 Nov 21, 2007 |
English to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / pre-producţie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bogdan Honciuc Romania Local time: 00:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | storyboard |
| ||
4 | scenariu ilustrat (in imagini) |
| ||
4 | secvenţă de ecrane |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
secvenţă de ecrane Explanation: secvenţă de ecrane -------------------------------------------------- Note added at 6 perc (2007-11-21 11:36:28 GMT) -------------------------------------------------- Sau scenariu ilustrat -------------------------------------------------- Note added at 7 perc (2007-11-21 11:37:21 GMT) -------------------------------------------------- http://www.artmatrix.ro/dictionar_de_publicitate.htm http://www.abm.ro/dictionar.php?lit=S Reference: http://thor.info.uaic.ro/~busaco/teach/courses/interfaces/in... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
scenariu ilustrat (in imagini) Explanation: sau decupaj in imagini. http://209.85.135.104/search?q=cache:lnkI9lduKZMJ:www.abm.ro... Se poate traduce, dar vad ca pana si francezii il folosesc asa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
storyboard Explanation: Mai bun şi mai concis decât "storyboard" nu există. În plus, s-a încetăţenit ca atare în domeniul publicităţii. |
| |
Grading comment
| ||