on-screen credit

Romanian translation: Numele coproducătorilor vor apăra pe ecran

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on-screen credit
Romanian translation:Numele coproducătorilor vor apăra pe ecran
Entered by: Carmen Iulia Ciumarnean

19:02 Oct 4, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: on-screen credit
Th Co-producers will receive on-screen credit according to the industrial standard.
Carmen Iulia Ciumarnean
Local time: 21:29
Numele coproducătorilor vor apăra pe ecran
Explanation:
..
Selected response from:

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Grading comment
Multumesc mult, Luciano
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Numele coproducătorilor vor apăra pe ecran
Luciano Eduardo de Oliveira
3recunoasterea numelui pe generic ? sau credit in cadrul actiunii de filmare ?
Dana David Kogan


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
The Co-producers will receive on-screen credit
Numele coproducătorilor vor apăra pe ecran


Explanation:
..

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 5
Grading comment
Multumesc mult, Luciano

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise Idel
18 mins

agree  Liviu-Lee Roth: as scrie "pe generic"
5 hrs

agree  Tatiana Welch
7 hrs

agree  anamaria bulgariu
13 hrs

agree  Iosif JUHASZ
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recunoasterea numelui pe generic ? sau credit in cadrul actiunii de filmare ?


Explanation:
Daca este vorba de un contract termenul e cunoscut de ambele parti si nu este nevoie de explicatii. Termenul ar trebui tradus in mod concis si explicit.

Daca este o altfel de lucrare sunt de acord cu Lucian cu mica schimbare propusa de Lee.

ex: http://www.onscreen-credits.com/

Totusi dupa: "engleza producatorului de film" scrisa de Dl. Lucian Pricop, se distinge intre termenul *credit * bancar si termenul *credits* la plural al carui explicatie este sustinuta aici de colegi

Deci ne trebuie mai multe informatii despre lucrarea ta.
De aceea am propus 2 traduceri cu sensuri diferite.

Dana David Kogan
Israel
Local time: 21:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Multumesc, Dana

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search