caring (environment)

Romanian translation: mediu prietenos, în care beneficiază de atenție și sprijin

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a friendly, caring and supportive environment
Romanian translation:mediu prietenos, în care beneficiază de atenție și sprijin
Entered by: Claudia Coja

20:32 Nov 19, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Education / Pedagogy / Website localization
English term or phrase: caring (environment)
As well as providing you with the highest standards of teaching we remain committed to ensuring that each student studies in a friendly, caring and supportive environment.


Protector...? Protector si incurajator? Suna cam fortat ...
Multumesc pentru orice idee!
Claudia Coja
Local time: 09:25
în care i se acordă atenţie (şi sprijin)
Explanation:
Eu aș traduce astfel:

„...că mediul în care studiază este unul prietenesc, în care i se acordă atenție și sprijin”

sau

„...că mediul în care studiază este asemănător unei familii în cadrul căreia studentul beneficiază de grijă și sprijin”.
Selected response from:

Florin Ular
Romania
Local time: 10:25
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2atmosfera de intelegere si sprijin
marilors
5 +1în care i se acordă atenţie (şi sprijin)
Florin Ular
4(mediu) afectuos/plin de atenţie
Annamaria Amik


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
atmosfera de intelegere si sprijin


Explanation:
atmosfera de intelegere si sprijin

marilors
Spain
Local time: 09:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
1 day 20 hrs
  -> Multumesc

agree  Adela Porumbel
2 days 19 hrs
  -> Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(mediu) afectuos/plin de atenţie


Explanation:
Sunt multe combinaţii de termeni care pot reda cele trei caracteristici.
Varianta în limba franceză a unei declaraţii a Consiliului foloseşte "affection" pentru un context similar:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,fr&lang=...

Caring înseamnă şi atent (aşadar: mediu plin de atenţie).

Sensul pe care-l văd eu este că fiecare student poate studia într-un mediu prietenos, în care primeşte atenţie şi susţinere/încurajare.

Annamaria Amik
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
în care i se acordă atenţie (şi sprijin)


Explanation:
Eu aș traduce astfel:

„...că mediul în care studiază este unul prietenesc, în care i se acordă atenție și sprijin”

sau

„...că mediul în care studiază este asemănător unei familii în cadrul căreia studentul beneficiază de grijă și sprijin”.

Florin Ular
Romania
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search