walked off

Romanian translation: l-a lasat balta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:walked off
Romanian translation:l-a lasat balta
Entered by: francisionatan

16:50 Feb 28, 2012
English to Romanian translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: walked off
Context:

-She looks as if she's had a row with him. She's just walked off.
Nandor
Local time: 05:21
l-a lasat balta
Explanation:
In acest context se poate folosi expresia "a plecat si l-a lasat balta", chiar daca contextul este foarte restrans, sensul este acela de a fi plecat pe neasteptate, pe nepusa masa etc.
O alta varianta ar fi "a plecat pur si simplu".
Selected response from:

francisionatan
United Kingdom
Local time: 03:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3l-a lasat balta
francisionatan
3 +1a plecat
lagabbianella
4s-a indepartat
Nat&Associates
1i-a trantit usa in nas
Sandra& Kenneth


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a plecat


Explanation:
:)


    Reference: http://ro.bab.la/dictionar/engleza-romana/walk-off-away
lagabbianella
Italy
Local time: 04:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Crişan: Tocmai/chiar acum a plecat - asta înseamnă. Nu înţeleg ce doreşte askerul.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
l-a lasat balta


Explanation:
In acest context se poate folosi expresia "a plecat si l-a lasat balta", chiar daca contextul este foarte restrans, sensul este acela de a fi plecat pe neasteptate, pe nepusa masa etc.
O alta varianta ar fi "a plecat pur si simplu".

Example sentence(s):
  • Doar ce a plecat si l-a lasat balta
francisionatan
United Kingdom
Local time: 03:21
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Coada
1 hr

agree  Sandra& Kenneth
12 hrs

neutral  Cristina Crişan: Sensul acestei expresii este mai apropiat de "walk out on smb" (Dex: a lăsa baltă (pe cineva) expr. a retrage (cuiva) sprijinul, a refuza (cuiva) un ajutor. )
13 hrs

agree  amelia muntean
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
i-a trantit usa in nas


Explanation:
Nu stiu daca se potriveste in context (care e destul de sumar). Poate are cineva o idee mai inspirata.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 mins (2012-02-29 17:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

sau
si-a facut bagajele.

Sandra& Kenneth
Israel
Local time: 05:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s-a indepartat


Explanation:
cu sensul de "a parasit locul"

Nat&Associates
United Kingdom
Local time: 03:21
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search