bank revolving account

Romanian translation: cont bancar cu reînnoire automată

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bank revolving account
Romanian translation:cont bancar cu reînnoire automată
Entered by: Krisztina Szűcs

23:34 Feb 23, 2012
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / raport de credit
English term or phrase: bank revolving account
De fapt as avea nevoie de ajutor pentru intreaga propozitie:
"Proportion of balances to credit limits is too high on bank revolving or other revolving accounts."

Aceasta apare intr-un raport de credit.

Multumesc anticipat!
Krisztina Szűcs
Romania
Local time: 01:24
cont bancar cu reînnoire automată
Explanation:
"revolving" înseamnă în domeniul bancar, care se reînnoiește automat, per dicționar tehnic și multiple situri pe internet....
Nu sunt de acord cu preluarea termenului englezesc "revolving", reînnoire sună cel mai bine și pentru că este automată, reînnoire automată.
Selected response from:

ION CAPATINA
United States
Local time: 17:24
Grading comment
Multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cont bancar cu reînnoire automată
ION CAPATINA


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cont bancar cu reînnoire automată


Explanation:
"revolving" înseamnă în domeniul bancar, care se reînnoiește automat, per dicționar tehnic și multiple situri pe internet....
Nu sunt de acord cu preluarea termenului englezesc "revolving", reînnoire sună cel mai bine și pentru că este automată, reînnoire automată.

Example sentence(s):
  • "creditul revolving sau creditul cu reînnoire automată"

    Reference: http://www.otpbank.ro/ro/glosar.html?q1=c&q2=d
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/finance_genera...
ION CAPATINA
United States
Local time: 17:24
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Multumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
14 hrs
  -> Mulțumesc, Rodi!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search