doorned

Romanian translation: ("doored") prevazut cu usa / usi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:doorned
Romanian translation:("doored") prevazut cu usa / usi
Entered by: Lavinia Pirlog

06:31 Aug 7, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / toast line, bakery
English term or phrase: doorned
STRAPS AND LIDS
Straps of 8 breadpans, toast
Equipped with:
- material of the pans: alusteel deepdrawn
Long sides and botton with 45 degree corrugations and doorned
- Pans strapped with: 46 mm austeel patentprofile, equal with bottom pans
- Between each pan: 1 welded bridge
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 06:43
("doored") prevazut cu usa / usi
Explanation:
O sugestie, daca este cazul unei greseli de ortografie (un "n" in plus)
Evident, in cazul unui vas de gatit nu poate fi vorba de "usa", poate de o "fereastra" de acces (fara ridicarea capacului)

Cam multe presupuneri pentru o singura zi ...
Cu bine
Selected response from:

tagore
Romania
Local time: 06:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2("doored") prevazut cu usa / usi
tagore


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
("doored") prevazut cu usa / usi


Explanation:
O sugestie, daca este cazul unei greseli de ortografie (un "n" in plus)
Evident, in cazul unui vas de gatit nu poate fi vorba de "usa", poate de o "fereastra" de acces (fara ridicarea capacului)

Cam multe presupuneri pentru o singura zi ...
Cu bine

tagore
Romania
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anca Nitu: "doored" se gaseste in acest context: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=doored, in context tehnic e o bazaconie, sa nu va suparati !
8 hrs
  -> Sunt de acord, dar trebuie sa gasim totusi o solutie. Am vazut si eu linkul respectiv (unde folosirea lui 'doored" este sugestiva).Ref. la sugestia mea, nu suna extraordinar, dar cred ca este corecta (de ex, "two doored cabinet").Oricum,stangace exprimare
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search