Department of Home Affairs

Romanian translation: Ministerul Afacerilor Interne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Department of Home Affairs
Romanian translation:Ministerul Afacerilor Interne

14:56 Dec 9, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-12 17:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / Department of Home Affairs, Republic of South Africa
English term or phrase: Department of Home Affairs
Hello! Intrebarea mea este daca "Department of Home Affairs" este una si aceeasi cu "Ministerul Afacerilor Interne" al Republicii Africa de Sud, sau corect este Departamentul de Afaceri Interne? am cautat pe tot internetul :) si nu gasesc o explicatie concreta.
Multumesc mult!
Simona Vv
Ministerul Afacerilor Interne
Explanation:
Da, e acelasi lucru...
The Department of Home Affairs is a department of the South African government.
http://en.wikipedia.org/wiki/Department_of_Home_Affairs_(Sou...
In the 20th century, Western countries (including monarchies such as Belgium and the United Kingdom) have trended away from the usage of the designation "ministry", preferring to replace such with words such as department, agency, bureau or secretariat.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ministry_(government_department...
Selected response from:

Claudia Coja
Local time: 15:38
Grading comment
Multumesc foarte mult, aveam nevoie de un raspuns sigur.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Ministerul Afacerilor Interne
Claudia Coja


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
department of home affairs
Ministerul Afacerilor Interne


Explanation:
Da, e acelasi lucru...
The Department of Home Affairs is a department of the South African government.
http://en.wikipedia.org/wiki/Department_of_Home_Affairs_(Sou...
In the 20th century, Western countries (including monarchies such as Belgium and the United Kingdom) have trended away from the usage of the designation "ministry", preferring to replace such with words such as department, agency, bureau or secretariat.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ministry_(government_department...

Claudia Coja
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Multumesc foarte mult, aveam nevoie de un raspuns sigur.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Mihaiescu
41 mins

agree  Ana Ureche-Johnson
59 mins

agree  wordbridge
3 hrs

agree  Ovidiu Martin Jurj
2 days 8 hrs

agree  janoo
937 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search