beyond

Romanian translation: începand cu anul 2014

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:2014 and beyond
Romanian translation:începand cu anul 2014
Entered by: Claudia Coja

21:44 Nov 26, 2014
English to Romanian translations [PRO]
Human Resources / newsletter
English term or phrase: beyond
2014 and beyond show developments in the automotive industry that have a direct impact on our business.

Banuiesc la ce se refera acel "beyond" - textul mi se pare scris in japongleza... - dar m-a lasat inspiratia si nu stiu cum as putea sa formulez. Multumesc pentru idei!
214- se refera la anul 2014.
Claudia Coja
Local time: 02:20
incepand cu 2014 (se observa)
Explanation:
M-am gandit la mai multe variante si am propus-o pe aceasta deoarece imi suna cel mai bine. Începând - implica si "beyond" - care ar putea fi si el inclus in traducere ca "si mai departe" sau "in continuare"
Selected response from:

Octavia Veresteanu
Romania
Local time: 03:20
Grading comment
Thx!:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2următorii
Ana-Maria Vieru
4 +1incepand cu 2014 (se observa)
Octavia Veresteanu


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
incepand cu 2014 (se observa)


Explanation:
M-am gandit la mai multe variante si am propus-o pe aceasta deoarece imi suna cel mai bine. Începând - implica si "beyond" - care ar putea fi si el inclus in traducere ca "si mai departe" sau "in continuare"

Octavia Veresteanu
Romania
Local time: 03:20
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thx!:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  adami
10 hrs
  -> Multumesc mult Adami!:)
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
următorii


Explanation:
anul 2014 și următorii. Cred că acesta este sensul

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-26 23:03:21 GMT)
--------------------------------------------------

Eu mă gândeam la ceva de genul: se intrevede ca anul 2014 și următorii vor aduce.... Sensul lui beyond e clar: dincolo de...
Oricum, formularea in engleza e cam ciudata si sensul frazei trebuie dedus😊

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-26 23:14:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/beyond

Ana-Maria Vieru
Romania
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Multumesc, Ana. In mod ciudat, sensul lui "beyond poate fi si "dincolo de" dar si "inainte" /"mai inainte" O_o

Asker: http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=beyond - desigur dictionarele sunt diferite, hallo.ro e alta mancare de peste:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Dragomir
9 hrs

agree  Iosif JUHASZ
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search