cross-liability

Romanian translation: raspundere incrucisata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross-liability
Romanian translation:raspundere incrucisata
Entered by: Paula Marginean

14:21 Jan 26, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Insurance / insurance
English term or phrase: cross-liability
Cover for cross-liability
mihaelanastasescu
raspundere incrucisata
Explanation:
Dictionarul de asigurari (Constantinescu & all) da doua definitii:
1. O regula in asigurarile maritime conform careia daca doua vase sunt vinovate pentru coliziunea lor, daunele sunt impartite de armatori pe baza raspunderii unice.
2. In cazul unei polite civile care acopera mai multe persoane, daca una dintre persoane raspunde pentru daune civile aduse altei parti, polita se aplica ca si cum ar fi fost emisa o polita separata pentru fiecare dintre aceste parti.

Vezi si GDT.
Selected response from:

Paula Marginean
Local time: 00:40
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3raspundere incrucisata
Paula Marginean


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
raspundere incrucisata


Explanation:
Dictionarul de asigurari (Constantinescu & all) da doua definitii:
1. O regula in asigurarile maritime conform careia daca doua vase sunt vinovate pentru coliziunea lor, daunele sunt impartite de armatori pe baza raspunderii unice.
2. In cazul unei polite civile care acopera mai multe persoane, daca una dintre persoane raspunde pentru daune civile aduse altei parti, polita se aplica ca si cum ar fi fost emisa o polita separata pentru fiecare dintre aceste parti.

Vezi si GDT.

Paula Marginean
Local time: 00:40
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diaconu
15 mins
  -> multumesc

agree  Marcella Magda
1 hr
  -> multumesc

agree  Asaphina
17 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search