flash mob

Romanian translation: aglomeraţie spontană

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flash mob
Romanian translation:aglomeraţie spontană

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:34 Sep 17, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Internet, e-Commerce
Additional field(s): Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: flash mob
Definition from Wikipedia:
A flash mob is a large group of people who assemble suddenly in a public place, perform an unusual action for a brief time, then quickly disperse.

Example sentence(s):
  • More than 4000 clubbers danced through the rush hour at Victoria station in Britain's biggest flash mob stunt. This is London Magazine Ltd
  • By combining the power of the Internet to compare prices with the stealth tactics of the flash mob, team buyers are driving hard bargains in the world's hottest economy. Christian Science Monitor
  • The crowd got its instructions of where to meet via the mailing list of the London flash mob website. BBC Home
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

aglomeraţie spontană
Definition:
Flash mob -- un grup mare de oameni care se adună într-un loc definit dinainte, fac o acţiune scurtă, după care se dispersează rapid. Noul mod de distracţie, o modalitate de a-se exprima şi de a participa la ceva amuzant cu elementele de conspiraţie. Dacă sunt intrebări, deseori flash mobsterii răspund că au ieşit la o plimbare, admiră priveliştea sau sunt aici după cumpărături fără să-şi dezvăluiască participarea la o "aglomeraţie spontana" (aşa se traduce denumirea fenomenului).
Selected response from:

Emanuel Stroia
Romania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2aglomeraţie spontană
Emanuel Stroia


  

Translations offered


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aglomeraţie spontană


Definition from own experience or research:
Flash mob -- un grup mare de oameni care se adună într-un loc definit dinainte, fac o acţiune scurtă, după care se dispersează rapid. Noul mod de distracţie, o modalitate de a-se exprima şi de a participa la ceva amuzant cu elementele de conspiraţie. Dacă sunt intrebări, deseori flash mobsterii răspund că au ieşit la o plimbare, admiră priveliştea sau sunt aici după cumpărături fără să-şi dezvăluiască participarea la o "aglomeraţie spontana" (aşa se traduce denumirea fenomenului).

Example sentence(s):
  • Sau aglomeratie spontana, aparent creata dintr-o coincidena. Este un fenomen social, organizat pentru prima oara în 2003, în Manhattan de catre Bill Wasik, senior editor al Harper’s Magazine. - http://blog.fb.ro/  
Emanuel Stroia
Romania
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  k33pwalkin: am mai intalnit "mobilizare spontana"; si multe cazuri, in publicatii respectabile, unde ramane in original
18 hrs

Yes  Tatiana Welch
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search