GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:38 Aug 5, 2008 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: catalina savu Romania | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | reprezentanţă/agenţie |
| ||
3 +1 | reprezentare |
| ||
4 | mandat |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
reprezentanţă/agenţie Explanation: În contextul dat, astea sunt sensurile, dupa mine. -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2008-08-05 09:10:52 GMT) -------------------------------------------------- În titlu poţi folosi "Reprezentanţă" în sensul de putere de reprezentare. În text: Nici una dintre părţi nu poate să o reprezinte pe cealaltă în acţiuni juridice decât în termenii contractului de faţă şi numai cu acordul scris al celeilalte părţi, etc. -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2008-08-05 09:13:42 GMT) -------------------------------------------------- http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do Te va ajuta mult la textele comerciale/juridice |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||