to be drawn

Romanian translation: care va fi trasă

20:54 Feb 8, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: to be drawn
CONTRACT
The last instalment shall be paid as follows :
............EURO to be drawn from Letter of Credit at notify ...within ...at latest
...........Euro to be drawn in several instalments against shipping documents
Multumesc !
Carmen Lapadat
Romania
Local time: 17:53
Romanian translation:care va fi trasă
Explanation:
sau "care urmează a fi trasă"

--------------------------------------------------
Note added at 43 minute (2011-02-08 21:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

dorim sa va rugam sa luati in considerare prelungirea duratei de utilizare a primei transe trase in cadrul Acordului-cadru de imprumut mentionat mai sus
http://www.legestart.ro/Amendamentul-2008-continand-schimbul...

Livrarile partiale pot fi urmate sau nu de plati (trageri) partiale
Daca o livrare/tragere (plata) nu respecta termenele din AD, acreditivul inceteaza sa mai fie valabil pentru beneficiar, atat pentru transa respectiva, cat si pentru toate transele ulterioare
http://www.preferatele.com/docs/economie/8/platile-internati...

A fost trasa prima transa de bani pentru proiectul Suceava- utilitati si mediu


Selected response from:

Mihaela Roman
Romania
Local time: 17:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9care va fi trasă
Mihaela Roman
4 +2tras(ă)
Cristiana Coblis


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
care va fi trasă


Explanation:
sau "care urmează a fi trasă"

--------------------------------------------------
Note added at 43 minute (2011-02-08 21:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

dorim sa va rugam sa luati in considerare prelungirea duratei de utilizare a primei transe trase in cadrul Acordului-cadru de imprumut mentionat mai sus
http://www.legestart.ro/Amendamentul-2008-continand-schimbul...

Livrarile partiale pot fi urmate sau nu de plati (trageri) partiale
Daca o livrare/tragere (plata) nu respecta termenele din AD, acreditivul inceteaza sa mai fie valabil pentru beneficiar, atat pentru transa respectiva, cat si pentru toate transele ulterioare
http://www.preferatele.com/docs/economie/8/platile-internati...

A fost trasa prima transa de bani pentru proiectul Suceava- utilitati si mediu




Mihaela Roman
Romania
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristiana Coblis
6 mins
  -> Mulţumesc, Cristiana!

agree  RODICA CIOBANU
5 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Julia Prazsmary
7 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  cornelia mincu
9 hrs
  -> Mulţumesc, Cornelia!

agree  George Colibaba
13 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Laura Genescu (Briciu)
15 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Anca Nitu
1 day 3 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Iosif JUHASZ
3 days 14 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Tradeuro Language Services
3 days 21 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tras(ă)


Explanation:
Se foloseşte verbul a trage. În funcţie de subiect se acordă: trasă, traşi etc.

Mai multe despre scrisoarea de credit:
Varietate a creditului documentar concretizata printr-un document prin care banca emitenta isi asuma obligatia de a plati, in valuta, fara rezerve, o suma determinata, daca beneficiarul respecta intocmai conditiile de implinirea carora a fost legata asumarea acestor obligatii. S.c. este utilizata numai prin ***cambii trase*** de catre exportatori asupra bancii emitente, insotite de documentele de expediere a marfii indicate in cuprinsul sau. Cambiile la vedere sunt platibile la data primirii lor de catre banca emitenta a s.c., fara a fi necesara acceptarea lor de catre aceasta banca. In schimb, cambiile la termen - care sunt ***trase*** la un numar de zile, luni sau ani de la prezentare sau de la alte imprejurari stabilite prin contract - trebuie acceptate de banca emitenta a s.c. la prezentare; prin efectul acceptarii, asemenea cambii devin liber negociabile, iar eliberarea lor la scadenta este garantata de semnatura bancii acceptante si de legislatia cambiala din tara respectiva. S.c. este, fara exceptie, domiciliata in strainatate; titlul de credit (***cambia trasa***) este onorat prin plata sau acceptat numai dupa primirea lui, impreuna cu documentele insotitoare, de catre banca emitenta din tara importatorului ori dintr-o alta tara terta. De regula, s.c. se utilizeaza ca modalitate de plata in raporturile de comert international stabilite cu parteneri din S.U.A., Marea Britanie, precum si din tarile al caror sistem bancar a urmat modelul de organizare a sistemului bancar englez. La primirea s.c., acest document bancar trebuie confruntat cu continutul clauzelor inserate in contractul de comert international, iar in ipoteza unor nepotriviri sa se pretinda modificarea scrisorii; o atare cerinta decurge din faptul ca in practica bancile emitente iau in considerare numai prevederile s.c. Pentru ca banca emitenta a s.c. sa-si onoreze angajamentul de plata este necesar ca beneficiarul sa depuna cambia insotita de documentele comerciale inaintea expirarii termenului de valabilitate si cu stricta respectare a prevederilor continute in scrisoare. S.c. se adreseaza fara exceptie exportatorului, fiind, de regula, remisa direct acestuia, fie de catre firma importatoare, fie de catre banca emitenta a scrisorii.


    Reference: http://e-juridic.manager.ro/dictionar-juridic/scrisoare-de-c...
    Reference: http://www.money.ro/dictionar/dictionar-juridic/tras.html
Cristiana Coblis
Romania
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Prazsmary
7 hrs

agree  cornelia mincu
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search