END.

Romanian translation: aprobare/autorizare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:END.
Romanian translation:aprobare/autorizare
Entered by: Carmen Lapadat

07:31 Mar 16, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: END.
Abreviere END -engleza . Endoss -franceza: N
PERMIS DE CONDUCERE CANADA
Multumesc
Carmen Lapadat
Romania
Local time: 17:13
aprobare/autorizare
Explanation:
end(orsement) - o sugestie

--------------------------------------------------
Note added at 48 minute (2011-03-16 08:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mpi.mb.ca/PDFs/AirBrakeManual/ABMIntroduction.pdf
Air Brake Endorsement Foldout ii
Requirements for Air Brake Endorsement Foldout ii
(la cuprins)

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2011-03-16 15:39:01 GMT)
--------------------------------------------------

Cu plăcere!
Selected response from:

cristina48
Local time: 17:13
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5aprobare/autorizare
cristina48


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
end.
aprobare/autorizare


Explanation:
end(orsement) - o sugestie

--------------------------------------------------
Note added at 48 minute (2011-03-16 08:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mpi.mb.ca/PDFs/AirBrakeManual/ABMIntroduction.pdf
Air Brake Endorsement Foldout ii
Requirements for Air Brake Endorsement Foldout ii
(la cuprins)

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2011-03-16 15:39:01 GMT)
--------------------------------------------------

Cu plăcere!

cristina48
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 83
Grading comment
multumesc
Notes to answerer
Asker: multumesc frumos !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmin Băduleţeanu
5 hrs
  -> Mulţumesc, Cosmin!

agree  mihaela.
9 hrs
  -> Mulţumesc, Mihaela!

agree  George Colibaba
9 hrs
  -> Mulţumesc, George!

agree  Iosif JUHASZ
11 hrs
  -> Mulţumesc, Iosif!

agree  Tradeuro Language Services
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search