https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/law-contracts/4346138-retail-shift-manager.html

retail shift manager

Romanian translation: manager (de) schimb pentru vânzarea / comerțul cu amănuntul

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retail shift manager
Romanian translation:manager (de) schimb pentru vânzarea / comerțul cu amănuntul
Entered by: Carmen Lapadat

04:37 May 5, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: retail shift manager
rank or profession
Multumesc
Carmen Lapadat
Romania
Local time: 14:37
manager (de) schimb pentru vânzarea / comerțul cu amănuntul
Explanation:
Personal, nu am auzit ca shift sa insemne departament; cu atat mai putin in comert cu amanuntul.
shift = a person's scheduled period of work, especially the portion of the day scheduled as a day's work when a shop, service, office, or industry operates continuously during both the day and night: She prefers the morning shift.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2011-05-06 15:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

... sau sef de tura, mai putin formal ...
Selected response from:

mihaela.
Canada
Local time: 04:37
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2manager (de) schimb pentru vânzarea / comerțul cu amănuntul
mihaela.
4manager departament retail
Ovidiu Martin Jurj


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manager departament retail


Explanation:
Cf. LEO, shift are şi sens de Dienst - serviciu, departament:

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&search=shift

Deci ar veni manager departament retail, sau, mai tradiţional şi fără anglicisme, şef serviciu vânzări cu amănuntul. Personal prefer varianta cu anglicisme, fiindcă e mai economică lingvistic, deci mai scurtă, de asemenea e mai modernă, iar semantic o traducere e cvasiredundantă, fiindcă deja la noi toată lumea ştie ce e aia manager şi ce e aia retail etc. şi tot omul foloseşte deja în româna curentă aceşti termeni zi de zi.

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 14:37
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
manager (de) schimb pentru vânzarea / comerțul cu amănuntul


Explanation:
Personal, nu am auzit ca shift sa insemne departament; cu atat mai putin in comert cu amanuntul.
shift = a person's scheduled period of work, especially the portion of the day scheduled as a day's work when a shop, service, office, or industry operates continuously during both the day and night: She prefers the morning shift.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2011-05-06 15:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

... sau sef de tura, mai putin formal ...

mihaela.
Canada
Local time: 04:37
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 26
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
12 hrs
  -> thanks!

agree  Tradeuro Language Services
1 day 21 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: