Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:subject of performance
In these General Terms and Conditions, the ***subject of performance*** shall mean objects and their parts and/or the work, where the Supplier contractually undertakes to supply the same to the Customer and to make it possible to the Customer to come to the ownership rights to such objects and/or the work and the Customer undertakes to accept such objects and/or the work and take ownership of the same and to pay the agreed price for the same to the Supplier.
Explanation: Sau obiectul serviciului. Ar fi obiectul contractului daca ar fi vorba de un contract, dar banuiesc ca au ales alt termen pentru ca e vorba de termeni si condiții generale.
ioanaledac Romania Local time: 04:11 Works in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 7
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.