receiving order

Romanian translation: ordin de punere sub sechestru

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:receiving order
Romanian translation:ordin de punere sub sechestru
Entered by: danieline

18:13 May 10, 2019
English to Romanian translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: receiving order
Contractor becomes bankrupt or insolvent, goes into liquidation, has a receiving or administration order made against him, compounds with his creditors, or carries on business under a receiver, trustee or manager for the benefit of his creditors, or if any ..
danieline
Local time: 22:16
ordin de punere sub sechestru
Explanation:
Exemplu de pe eur-lex.europa.eu:

At the first stage the debtor applies to the court for a receiving order and is subsequently declared bankrupt by the court.

Într-o primă etapă, debitorul cere instanței un ordin de punere sub sechestru, falimentul fiind pronunțat de către instanță într-o etapă următoare.

Alte explicatii:

https://e-justice.europa.eu/content_interim_and_precautionar...
Selected response from:

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 22:16
Grading comment
THANK YOU!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ordin de punere sub sechestru
Ligia Mihaiescu


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ordin de punere sub sechestru


Explanation:
Exemplu de pe eur-lex.europa.eu:

At the first stage the debtor applies to the court for a receiving order and is subsequently declared bankrupt by the court.

Într-o primă etapă, debitorul cere instanței un ordin de punere sub sechestru, falimentul fiind pronunțat de către instanță într-o etapă următoare.

Alte explicatii:

https://e-justice.europa.eu/content_interim_and_precautionar...


    Reference: http://https://www.linguee.com/english-romanian/search?query...
    Reference: http://https://e-justice.europa.eu/content_procedures_for_en...
Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 22:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
THANK YOU!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TRAD Melina
4 hrs
  -> Mulţumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search