https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/law-general/6501977-conspiracy-to-require-people-to-perform-forced-or-compulsory-labour.html

Conspiracy to require people to perform forced or compulsory labour

Romanian translation: Toasociere în vederea obligării unor persoane la muncă forțată sau obligatorie/impusă

14:47 Apr 23, 2018
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / criminal law
English term or phrase: Conspiracy to require people to perform forced or compulsory labour
The case of William Connors and others [2013] EWCA Crim 324 offers some further guidance on the distinction between these 3 elements. This case involved a family who, cajoled, bullied and through deception, recruited vulnerable men to work for them. The men worked long hours in very poor conditions 7 days a week, whilst being subjected to violence, threats and abuse. A manifestation of this control was that many of the victims were deprived of the will to leave; others were too demoralised to do so. All five defendants were convicted of a single count of conspiracy to require a person to perform forced or compulsory labour. During the course of the trial, the judge directed the jury to acquit the defendants of conspiracy to hold a person in slavery or servitude. The trial judge had commented that in order for servitude to be established, a court must find that it was impossible for the workers to change their status.
John Farebrother
United Kingdom
Romanian translation:Toasociere în vederea obligării unor persoane la muncă forțată sau obligatorie/impusă
Explanation:
Termenul muncă forţată desemnează orice muncă sau serviciu impus unei persoane sub ameninţare ori pentru care persoana nu şi-a exprimat consimţământul în mod liber.
http://www.codulmuncii.ro/titlul_1_1.html

Prin muncă forţată (obligatorie) se înţelege orice muncă sau serviciu impus unei persoane sub ameninţare sau fără consimţămîntul acesteia.
http://lex.justice.md/md/326757/

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-04-23 18:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze pentru ”to” la început, n-am idee de unde a venit :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs (2018-04-26 18:31:22 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, did not realise you may not be a speaker of Romanian. Final version: ”asociere în vederea obligării unor persoane la muncă forțată sau obligatorie/impusă”
Selected response from:

adami
Romania
Local time: 13:23
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Toasociere în vederea obligării unor persoane la muncă forțată sau obligatorie/impusă
adami


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conspiracy to require people to perform forced or compulsory labour
Toasociere în vederea obligării unor persoane la muncă forțată sau obligatorie/impusă


Explanation:
Termenul muncă forţată desemnează orice muncă sau serviciu impus unei persoane sub ameninţare ori pentru care persoana nu şi-a exprimat consimţământul în mod liber.
http://www.codulmuncii.ro/titlul_1_1.html

Prin muncă forţată (obligatorie) se înţelege orice muncă sau serviciu impus unei persoane sub ameninţare sau fără consimţămîntul acesteia.
http://lex.justice.md/md/326757/

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-04-23 18:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze pentru ”to” la început, n-am idee de unde a venit :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs (2018-04-26 18:31:22 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, did not realise you may not be a speaker of Romanian. Final version: ”asociere în vederea obligării unor persoane la muncă forțată sau obligatorie/impusă”

adami
Romania
Local time: 13:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 141
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucica Abil (X): asociere în scopul obligării...
1 hr
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: