https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/law-general/6521284-questions-of-justice-were-subsumed-by-questions-of-money.html

questions of justice were subsumed by questions of money

Romanian translation: aspecte/chestiuni ale justiției au fost subordonate unor aspecte legate de bani

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:questions of justice were subsumed by questions of money
Romanian translation:aspecte/chestiuni ale justiției au fost subordonate unor aspecte legate de bani
Entered by: Octavia Veresteanu

11:02 Jun 4, 2018
English to Romanian translations [PRO]
Law (general) / What if we ended the injustice of bail? (Subtitle for TED/Amara)
English term or phrase: questions of justice were subsumed by questions of money
I have been a public defender for over half my life, and I have stood by and watched thousands of clients as they were dragged into those jail cells because they didn't have enough money to pay bail. I have watched as questions of justice were subsumed by questions of money, calling into question the legitimacy of the entire American legal system. I am here to say something simple -- something obvious, but something urgent. Freedom makes all the difference, and freedom should be free.

Înțeleg ce vrea să transmită dar nu reușesc acum să exprim în limba română :) Mulțumesc!
Simona Pop
Romania
Local time: 16:30
aspecte/chestiuni ale justiției au fost subordonate unor aspecte legate de bani
Explanation:
o varianta
Selected response from:

Octavia Veresteanu
Romania
Local time: 16:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3aspecte/chestiuni ale justiției au fost subordonate unor aspecte legate de bani
Octavia Veresteanu


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aspecte/chestiuni ale justiției au fost subordonate unor aspecte legate de bani


Explanation:
o varianta

Octavia Veresteanu
Romania
Local time: 16:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 59
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana-Leda Costea-Nicolae
1 hr
  -> Multumesc mult!:)

agree  Liviu-Lee Roth
2 hrs
  -> Multumesc mult Liviu!

agree  Iosif JUHASZ
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: