merchandising support

Romanian translation: sprijin pentru (activitatea de) merchandising

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:merchandising support
Romanian translation:sprijin pentru (activitatea de) merchandising
Entered by: Paula Cirstoiu

15:47 Jan 5, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: merchandising support
http://www.marketdec.com/merchsup/default.htm

Vreau sa stiu daca exista vreo expresie consacrata in marketing sau daca se traduce pur si simplu.Multumesc.
Paula Cirstoiu
Local time: 22:06
sprijin pentru (activitatea de) merchandising
Explanation:
Eu nu as traduce merchandising este o singura chestie din vastul domeniu al marketingului.

Apoi, din articol inteleg in graba ca este vorba de un sistem de evaluare al cheltuielilor pentru activitatea de merchandising care vine in sprijinul firmelor pentru a putea sa previzioneze si sa evalueze mai corect rezultatele si cheltuielile activitatii pe care si-o propun.

Daca ar fi sa traducem mai liber si fiind un titlu de articol as traduce "in sprijinul/ajutorul merchansingului"

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 48 mins (2005-01-06 14:36:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Alaturarea celor doua, dupa stiinta mea, nu poate insemna decat urmatoarele chestii:

- Toata miriada de materiale (rame, etichete, afise, bannere, blistere, console si cate si mai cate) cu care se realizeaza merchandising (ceea ce nu stiu daca e cazul in acest context, dar poate articolul e mai mare sau contextul tau e diferit).
- Activitate de sprijin pentru merchandising (mai sus)
- Echipa umana care face merchandising si care se mai numesc merchandiseri (ma indoiesc ca este cazul aici, pentru ca nu se vorbeste de resurse umane)
Selected response from:

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 22:06
Grading comment
Sau sustinerea...Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Asistenţă pentru activităţile de promovare
Mihai Badea (X)
5sprijin pentru (activitatea de) merchandising
Cristiana Coblis
3suport de marketing
ileania


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
suport de marketing


Explanation:
-

ileania
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Asistenţă pentru activităţile de promovare


Explanation:
Definiţia din „Dicţionarul de Marketing”, Ştiinţa, 2003, zice: „merchandizing = organizare a activităţilor de etalare şi promovare a mărfurilor în magazine”.

În Lexiconul economic eng.-rom., Editura Economică, 2004, merchandizing-ul este definit ca „promovare a vânzării unui produs…”.



Mihai Badea (X)
Luxembourg
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 72
Grading comment
Stiu ce inseamna merchandising, dar ideea e, ca daca era vorba doar de atat nu mai exista "support-ul" ala.Eu asta as vrea sa aflu.Ce inseamna exact alaturarea acestor doi termeni.Merci mult, oricum.Sper ca nu am gresit prin acest "decline ", dar nu stiu cum sa-ti raspund altfel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eVerbum (X)
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Stiu ce inseamna merchandising, dar ideea e, ca daca era vorba doar de atat nu mai exista "support-ul" ala.Eu asta as vrea sa aflu.Ce inseamna exact alaturarea acestor doi termeni.Merci mult, oricum.Sper ca nu am gresit prin acest "decline ", dar nu stiu cum sa-ti raspund altfel.

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sprijin pentru (activitatea de) merchandising


Explanation:
Eu nu as traduce merchandising este o singura chestie din vastul domeniu al marketingului.

Apoi, din articol inteleg in graba ca este vorba de un sistem de evaluare al cheltuielilor pentru activitatea de merchandising care vine in sprijinul firmelor pentru a putea sa previzioneze si sa evalueze mai corect rezultatele si cheltuielile activitatii pe care si-o propun.

Daca ar fi sa traducem mai liber si fiind un titlu de articol as traduce "in sprijinul/ajutorul merchansingului"

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 48 mins (2005-01-06 14:36:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Alaturarea celor doua, dupa stiinta mea, nu poate insemna decat urmatoarele chestii:

- Toata miriada de materiale (rame, etichete, afise, bannere, blistere, console si cate si mai cate) cu care se realizeaza merchandising (ceea ce nu stiu daca e cazul in acest context, dar poate articolul e mai mare sau contextul tau e diferit).
- Activitate de sprijin pentru merchandising (mai sus)
- Echipa umana care face merchandising si care se mai numesc merchandiseri (ma indoiesc ca este cazul aici, pentru ca nu se vorbeste de resurse umane)

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 22:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Sau sustinerea...Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search