to fail to plan is to plan to fail

Romanian translation: Esecul planificarii inseamna planificarea esecului

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to fail to plan is to plan to fail
Romanian translation:Esecul planificarii inseamna planificarea esecului
Entered by: Cristiana Coblis

23:00 Jan 21, 2003
English to Romanian translations [PRO]
Marketing / vanzari
English term or phrase: to fail to plan is to plan to fail
to fail to plan is to plan to fail

Desi sensul este clar, as avea nevoie de ajutor pentru a gasi o formulare fericita in romana sau macar una echivalenta.

Cu multumiri,
Cristiana Coblis
Romania
Local time: 16:26
Esecul planificarii inseamna planificarea esecului
Explanation:
O varianta pentru sloganul lui Dan ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 00:29:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Scuze... si o reformulare a raspunsului Ancai, abia acum am vazut... gata, semn ca trebuie sa ma duc la culcare ;-)
Selected response from:

Oana Popescu
Romania
Local time: 16:26
Grading comment
Cu multumiri pentru ajutor.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Esecul planificarii inseamna planificarea esecului
Oana Popescu
5 +1Ratarea planificarii inseamna planificarea ratarii
Red Cat Studios
5a nu planifica inseamna a-ti propune sa esuezi/nu reusesti
costinro
3sa esuezi in elaboarea unui plan inseamna sa-ti planifici esecul
Anca Nitu


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sa esuezi in elaboarea unui plan inseamna sa-ti planifici esecul


Explanation:
daca am vreo idee mai buna mai adaug

Anca Nitu
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 3372

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  danv: I think that in this context it means neglect, carelessness...
12 mins
  -> stiu am cautat un slogan care sa sune oarecum asemanator
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ratarea planificarii inseamna planificarea ratarii


Explanation:
O alta idee care imi trece prin minte.

Cele bune

Dan LP

Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raulciceu: sloganuri " consumiste " pentru <>
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Esecul planificarii inseamna planificarea esecului


Explanation:
O varianta pentru sloganul lui Dan ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 00:29:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Scuze... si o reformulare a raspunsului Ancai, abia acum am vazut... gata, semn ca trebuie sa ma duc la culcare ;-)

Oana Popescu
Romania
Local time: 16:26
Native speaker of: Romanian
PRO pts in pair: 93
Grading comment
Cu multumiri pentru ajutor.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hoble
2 hrs

agree  umarian
5 hrs

agree  Inga Murariu
6 hrs

agree  Elvira Stoianov
7 hrs

disagree  costinro: Sorry, dar verbul to fail urmat de o infinitivala nu are sensul acesta!
1 day 7 hrs
  -> Stiu regula, dar cred ca aici e preferabil sa exprimi ideea sloganului, nu sa traduci mot-a-mot. Cuvantul "esec" poate exprima si sensul la care va referiti dvs.

disagree  ct54 (X): E absurd!
6 days
  -> De ce?
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a nu planifica inseamna a-ti propune sa esuezi/nu reusesti


Explanation:
Daca nu planifici inseamna ca nici nu vrei sa reusesti - asta este ideea.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 09:29:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Sau, mai concentrat: \"neplanificare inseamna nereusita\"

costinro
United Kingdom
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 232
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search