Beg, borrow and steal

Romanian translation: Fa rost de bani prin orice mijloace

19:44 Jan 29, 2003
English to Romanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Beg, borrow and steal
ca titlu
xxxVolare
Local time: 11:01
Romanian translation:Fa rost de bani prin orice mijloace
Explanation:
e o expresie tipica


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 20:10:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Cum ar fi exemplu:
\" I will beg, borrow and/or steal, but I\'ll have the money by Monday\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 20:11:30 (GMT)
--------------------------------------------------

desigur ceva context ar ajuta nitel, titlu la ce?
Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 04:01
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Fa rost de bani prin orice mijloace
Anca Nitu
5 +2Cerseste / milogeste-te, imprumuta si fura
corin
4 +1cersetorie, imprumut si furt
Susanna & Christian Popescu GbR


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Cerseste / milogeste-te, imprumuta si fura


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 20:57:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Volare: context, te rugam, ca altfel ai parte numai de shots in the dark - si \"zburam\" cu totii pe intuneric :-)

Daca nu vrei/poti sa ne zici ce trebuie sa cerseasca/imprumute/fure aia in titlu, uite inc-o varianta

\"Fa-te luntre si punte!\"

corin
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna & Christian Popescu GbR: si varianta asta mi se pare potrivita
6 mins

agree  Cristina Moldovan do Amaral: depinde de context
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cersetorie, imprumut si furt


Explanation:
cersesc, cer imprumuturi si fura

Ma gandesc la titluri de ziare. Depinde si de textul care ii urmeaza titlului. Ne-ar ajuta...

Susanna & Christian Popescu GbR
Germany
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Moldovan do Amaral: depinde de context
12 mins
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Fa rost de bani prin orice mijloace


Explanation:
e o expresie tipica


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 20:10:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Cum ar fi exemplu:
\" I will beg, borrow and/or steal, but I\'ll have the money by Monday\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 20:11:30 (GMT)
--------------------------------------------------

desigur ceva context ar ajuta nitel, titlu la ce?

Anca Nitu
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 3372
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  corin: Corect. Expresia exista, dar cum o traduci dat fiind ca aici nu stim daca e vorba despre bani. Vezi si nota ta ulterioara apropo de context.
46 mins
  -> expresia consacrata in lb engleza se refera la bani implicit.merci:) si numai bine

agree  danv
2 hrs
  -> merci:)

agree  Inga Murariu: suna bine pentru un titlu! (totusi e nevoie de context)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search