corporeal hereditaments

Romanian translation: moșteniri corporale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:corporeal hereditaments
Romanian translation:moșteniri corporale
Entered by: Simona Ignat

07:45 Jan 2, 2016
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Romanian
English term or phrase: corporeal hereditaments
Trimiterea din Law Dictionary e la "hereditament", adică nu mă ajută cu nimic cum s-ar spune.
Mă gândeam la: moșteniri materiale, cu existență fizică, dar poate cineva știe termenul juridic specific (dacă există vreunul).

Mulțumiri anticipate
Simona Ignat
Ireland
Local time: 06:06
moșteniri corporale
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-01-02 11:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

ttps://www.google.ro/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=4&ved=...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-01-02 11:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

Fără a intra în detalii, vom observa că în dreptul englez summa divisio
tradiţională rămâne totuşi cea care există între real property (bunurile imobiliare) şi personal property (bunurile mobiliare). Real property este compusă din corporeal hereditaments (moşteniri corporale) şi din incorporeal hereditaments (moştenirile incorporale). De altă parte, categoria personal property regrupează toate bunurile, mobile sau imobile, corporale sau
incorporale, altele decât cele incluse în real property.
Selected response from:

Simona Pop
Romania
Local time: 08:06
Grading comment
Mulțumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1moșteniri corporale
Simona Pop


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
moșteniri corporale


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-01-02 11:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

ttps://www.google.ro/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=4&ved=...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-01-02 11:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

Fără a intra în detalii, vom observa că în dreptul englez summa divisio
tradiţională rămâne totuşi cea care există între real property (bunurile imobiliare) şi personal property (bunurile mobiliare). Real property este compusă din corporeal hereditaments (moşteniri corporale) şi din incorporeal hereditaments (moştenirile incorporale). De altă parte, categoria personal property regrupează toate bunurile, mobile sau imobile, corporale sau
incorporale, altele decât cele incluse în real property.

Simona Pop
Romania
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulțumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liviu-Lee Roth
12 hrs
  -> Mulțumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search