The .... path leads to "One God through the ....”

Romanian translation: calea spre „Unicul Dumnezeu Adevărat care S-a întrupat în ”

14:18 Feb 16, 2020
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Religion / Subtitle for TED/Amara:Finding meaning in daily acts of good
English term or phrase: The .... path leads to "One God through the ....”
However, while most religions have these two similarities, they also have two significant differences. The first difference is that religions lead to different mountaintops.
Buddhism leads to "No God."
The New Age path leads to "Everything is God."
The Hindu path leads to "Many gods."
The Jewish path leads to "One God through the Torah."
The Muslim path leads to "One God through Muhammad."
And the Christian path leads to "One God through Jesus."

Mulțumesc !

https://amara.org/en/videos/i7iwGciuauWm/ro/2692243/
minutele: 7:21- 7:47
Simona Pop
Romania
Local time: 04:55
Romanian translation:calea spre „Unicul Dumnezeu Adevărat care S-a întrupat în ”
Explanation:
Fără comentarii, că despre gusturi și lucruri sfinte, se aplică vorba strămoșească de zice: „Nu-i frumos ce e frumos, e frumos ce-mi place mie”...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-02-17 00:54:38 GMT)
--------------------------------------------------

Mi se părea de domeniul evidenței că am ales a formula o traducere pentru acea parte a textului la care, ortodox fiind, subscriu, lăsând la alegerea inițiatorului acestor discuții plăcerea de a adapta formularea în funcție de specificul celorlalte religii.
Revin, din motive evidente, chiar și pentru cei ca noi, inginerii - care, asemeni celui mai bun prieten al omului, suntem caracterizați, pare-se, nu de către puțini, a avea o capacitate de a ne exprima invers proporțională cu inteligența ce ne transpare din priviri - cu posibile variante în acest sens:
Calea budhismului ne duce la concluzia că „Nu există Dumnezeu."
Calea New Age ne duce la concluzia că „Dumnezeu este în tot și toate."
Calea hindusă ne dezvăluie un univers „politeist."
Calea iudaismului spre „Unicul Dumnezeu, Yahweh, poate fi deslușită doar în paginile Torei."
Pașii pe calea islamului spre „Unicul Dumnezeu, Allahu Akbar, ni-i îndrumă Profetul Mohamed."
Iar calea creștinismului ne poartă pașii spre „Unicul Dumnezeu Adevărat, care S-a întrupat în Fiul Său, Iisus Hristos.”


Prea multă adaptare? Din nou, de gustibus...

Selected response from:

Claudiu Ignuța-Ciuncanu
Romania
Local time: 04:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Calea (ce) ne poartă/îndreaptă spre un singur Dumnezeu prin...
ION CAPATINA
4calea spre „Unicul Dumnezeu Adevărat care S-a întrupat în ”
Claudiu Ignuța-Ciuncanu
4Calea propusă de ... duce/tinde către Un singur Dumnezeu descoperit prin ...
Laura Albu
4Calea ... conduce/duce la „Un singur Dumnezeu prin ...”.
Nona Stanciu Dell'Acqua


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Calea ... conduce/duce la „Un singur Dumnezeu prin ...”.


Explanation:
The .... path leads to "One God through the ....” = Calea ... conduce/duce la „Un singur Dumnezeu prin ...”.

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2020-02-16 14:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

Da, îmi dau seama. S-ar putea înlocui "conduce/duce" cu "îndrumă / călăuzește / mânează"... :)

Nona Stanciu Dell'Acqua
Italy
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc. Cam așa am tradus și eu inițial însă aș dori o formulare mai frumoasă, dacă există.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the .... path leads to "one god through the ....”
Calea (ce) ne poartă/îndreaptă spre un singur Dumnezeu prin...


Explanation:
Sunt multe citate religioase care se referă la "calea ce ne poartă" sau "calea care ne îndreaptă"...
Iată niște exemple:
http://testicanzoni.mtv.it/testi-Speranta---Prietenii_276606...
“Deși CALEA Lui e-ngustă și plină de încercări
Cu isus ajunge-voi în veșnicii
Isus, Isus este CALEA-n țara bucuriilor
Este jertfa CE NE POARTĂ spre limanul mult dorit...”
https://books.google.com/books?id=kjKTDwAAQBAJ&pg=PT216&lpg=...
“…ea e cererea prelungită în tot ceasul a rugăciunii pline de străpungere ce se ÎNDREAPTĂ spre Dumnezeu pentru iertarea păcatelor trecut și...”


ION CAPATINA
United States
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice Crisan
6 hrs
  -> Mulțumesc, Alice!

agree  Virág-Lilla Rácz
13 hrs
  -> Mulțumesc, Lilla!

agree  Brindusa Simionescu
4 days
  -> Mulțumesc, Brindusa!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Calea propusă de ... duce/tinde către Un singur Dumnezeu descoperit prin ...


Explanation:
Sau, mai degraba:

Prima diferenta este ca religiile ating culmi diferite. Pe calea budismului, descoperi că nu există Dumnezeu.

Pe calea iudaismului, afli că este „Un singur Dumnezeu descoperit prin Tora”
Pe calea islamului, afli că este „Un singur Dumnezeu descoperit prin Mahomed”
Iar pe calea crestinismului, afli că este „Un singur Dumnezeu descoperit prin Iisus Hristos”

As prefera „Dumnezeu descoperit prin”, pentru ca la evrei e vorba despre Cartea Sfanta, Tora, la musulmani despre profetul Mohamed, iar la crestini despre Fiul lui Dumnezeu.



Laura Albu
Romania
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: Romanian
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the .... path leads to "one god through the ....”
calea spre „Unicul Dumnezeu Adevărat care S-a întrupat în ”


Explanation:
Fără comentarii, că despre gusturi și lucruri sfinte, se aplică vorba strămoșească de zice: „Nu-i frumos ce e frumos, e frumos ce-mi place mie”...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-02-17 00:54:38 GMT)
--------------------------------------------------

Mi se părea de domeniul evidenței că am ales a formula o traducere pentru acea parte a textului la care, ortodox fiind, subscriu, lăsând la alegerea inițiatorului acestor discuții plăcerea de a adapta formularea în funcție de specificul celorlalte religii.
Revin, din motive evidente, chiar și pentru cei ca noi, inginerii - care, asemeni celui mai bun prieten al omului, suntem caracterizați, pare-se, nu de către puțini, a avea o capacitate de a ne exprima invers proporțională cu inteligența ce ne transpare din priviri - cu posibile variante în acest sens:
Calea budhismului ne duce la concluzia că „Nu există Dumnezeu."
Calea New Age ne duce la concluzia că „Dumnezeu este în tot și toate."
Calea hindusă ne dezvăluie un univers „politeist."
Calea iudaismului spre „Unicul Dumnezeu, Yahweh, poate fi deslușită doar în paginile Torei."
Pașii pe calea islamului spre „Unicul Dumnezeu, Allahu Akbar, ni-i îndrumă Profetul Mohamed."
Iar calea creștinismului ne poartă pașii spre „Unicul Dumnezeu Adevărat, care S-a întrupat în Fiul Său, Iisus Hristos.”


Prea multă adaptare? Din nou, de gustibus...




    https://medium.com/@yidaoshengmingshuidehe/capitolul-1-trebuie-s%C4%83-%C8%99ti%C8%9Bi-c%C4%83-dumnezeu-atotputernic-este-unicul-dumnezeu-ad
Claudiu Ignuța-Ciuncanu
Romania
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Laura Albu: Traducerea e foarte frumoasa pentru crestinism, dar nu se potriveste pentru celelalte doua contexte, Tora este cartea sfanta a iudaismului iar Mahomed marele profet al islamului.
1 hr

agree  Adriana Sandru
3 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search