consolidated monthly wage

Romanian translation: total/totalizat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consolidated monthly wage
Romanian translation:total/totalizat
Entered by: Mihaela Ghiuzeli

21:07 Nov 20, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: consolidated monthly wage
Va multumesc, dar as mai avea nevoie de putin ajutor. In cadrul aceluiasi contract al marinarului apare la "Terms of agreement" o rubrica numita: "Consolidated monthly wage": $/month". Si apoi imi tot apare aceasta formulare: "Weekday overtime rate: Consolidated", "Leave: Consolidated", "Daily leave pay: Consolidated", "Daily subsistence allowance on leave: consolidated". Chiar nu am idee ce sens are "consolidated" in toate aceste formulari. V-as fi foarte recunoscatoare daca imi dati niste sugestii. Multumesc!
andreea
total/totalizat
Explanation:
http://www.nhes.state.nh.us/elmi/pdfzip/specialpub/benisurv/...
salar lunar total; nr total de zile de concediu etc.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-21 00:40:27 GMT)
--------------------------------------------------

Totalul de ore suplimentare; totalul de zile/numarul total de zile de concediu.
Selected response from:

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 10:52
Grading comment
Tnx!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5plata/salariu lunar consolidat
Irina Adams
4salariu (lunar) global/venit ( lunar ) global
Anca Nitu
2 +1total/totalizat
Mihaela Ghiuzeli


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
plata/salariu lunar consolidat


Explanation:
Se mai poate spune si centralizat in loc de consolidat, dar considerand contextul dumneavoastra, consolidat e mult mai bine

Irina Adams
United States
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexandru Molla: Ce este acela un salariu consolidat, vă rog?
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
salariu (lunar) global/venit ( lunar ) global


Explanation:
Domaine(s) : - commerce


anglais
français

consolidated amount
montant global n. m.
GDT

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-20 22:40:47 GMT)
--------------------------------------------------

"consolidated" aici in domeniu contabil se traduce ca "global"
iar fiind "wages" prima varianta e cea mai buna

Anca Nitu
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
total/totalizat


Explanation:
http://www.nhes.state.nh.us/elmi/pdfzip/specialpub/benisurv/...
salar lunar total; nr total de zile de concediu etc.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-21 00:40:27 GMT)
--------------------------------------------------

Totalul de ore suplimentare; totalul de zile/numarul total de zile de concediu.

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 10:52
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tnx!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandru Molla
18 mins
  -> Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search