cross

Romanian translation: cross

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross
Romanian translation:cross
Entered by: Alexandru Molla

15:36 Oct 14, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / box
English term or phrase: cross
Nu reuşesc să-mi dau seama ce lovitură în box este acest "cross". Ştiam doar trei, croşeu, directă şi upercut, dar acestea sunt "hook", "jab" şi "uppercut".
Cine este fan box şi mă poate ajuta?
Mulţumesc.
Cristian Brinza
Romania
Local time: 18:58
cross
Explanation:
Defineste lovitura de brat de spate trimisa "crucis" spre unghiul mandibulei sau tampla, cu alte cuvinte
o "directa" de spate (in acceptia terminologiei franceze), stiut fiind ca de fapt nu exista lovituri directe
la propriu, toate procedeele liniare de brat avand o incarcare prin torsiune si o traiectorie dinspre exterior
(umarul celui care loveste) spre interior (capul adversarului). Cu aceste nuante, "straight punch" sau
"directa" are o acceptie de lovitura prin garda sau cu o traiectorie mai liniara, "cross" fiind o lovitura de
pumn care tinteste usor diagonal.
Selected response from:

Alexandru Molla
Romania
Local time: 18:58
Grading comment
Mulţumesc. Rămâne "directă", aşa cum a sugerat Alex în primă fază, iar mai apoi a întărit Anca.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4o "directa"
Anca Nitu
3cross
Alexandru Molla


Discussion entries: 4





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cross


Explanation:
Defineste lovitura de brat de spate trimisa "crucis" spre unghiul mandibulei sau tampla, cu alte cuvinte
o "directa" de spate (in acceptia terminologiei franceze), stiut fiind ca de fapt nu exista lovituri directe
la propriu, toate procedeele liniare de brat avand o incarcare prin torsiune si o traiectorie dinspre exterior
(umarul celui care loveste) spre interior (capul adversarului). Cu aceste nuante, "straight punch" sau
"directa" are o acceptie de lovitura prin garda sau cu o traiectorie mai liniara, "cross" fiind o lovitura de
pumn care tinteste usor diagonal.


    Reference: http://forum.fight.ro/viewtopic.php?p=75213&sid=08965aa841db...
Alexandru Molla
Romania
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Mulţumesc. Rămâne "directă", aşa cum a sugerat Alex în primă fază, iar mai apoi a întărit Anca.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anca Nitu: mai aveti si alte referinte inafara de grupul de discutie de mai sus?
1 day 5 hrs
  -> tocmai de aceea am si pus "3" la gradul de siguranta, pt k nu prea am avut timp sa caut si m-am gandit k poate il ajuta pe dl. Brinza explicatia respectiva. Cat despre "meci aranjat", enciclopedia encarta.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o "directa"


Explanation:
ce e
In boxing, a cross (also commonly called a "straight") is a power-punch like the uppercut and hook.
http://en.wikipedia.org/wiki/Cross_(boxing)
cum se face
http://www.wikihow.com/Throw-a-Straight-Right-in-Boxing
http://one.revver.com/watch/33515/format/flv/affiliate/4144

DIRÉCTĂ s.f. Lovitură la box aplicată prin întinderea mâinii înainte. [Cf. fr. direct].
http://dexonline.ro/search.php?cuv=directa



Domaine(s) : - sport
boxe


français


direct n. m.
Équivalent(s) English straight blow


GDT

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2007-10-15 21:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

cat despre pareri emise in forumuri si blogurilor despre "directa care nu exista" eu una tind sa am mai multa incredere in dictionare si glosare...

Anca Nitu
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search