PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Single Channel Ground & Airborne Radio System (SINCGARS) Radios

Romanian translation: Sistem monocanal de radiocomunicatii cu acoperire sol-aer SINCGARS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Single Channel Ground & Airborne Radio System (SINCGARS) Radios
Romanian translation:Sistem monocanal de radiocomunicatii cu acoperire sol-aer SINCGARS
Entered by: Anca Nitu

16:12 Feb 25, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: Single Channel Ground & Airborne Radio System (SINCGARS) Radios
un sistem radio folosit de armata. Exista o denumire consacrata in romana?

Va multumesc tuturor!
Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 06:58
Sistem monocanal de radiocomunicatii cu acoperire sol-aer SINCGARS
Explanation:
vad ca altii nu-l traduc:
http://www.itt.com/IOHextra/rel51/deutsch/article3.html
( Kampffunkgeraet SINCGARS :)
http://www.worldsecurity-index.com/details.php?id=2315&lang=...
http://www.itt.com/IOHextra/rel47/francais/article4.html

Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 09:58
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sistemul radio monocanal de abonat mobil
Adriana Sandru
4 +1Sistem monocanal de radiocomunicatii cu acoperire sol-aer SINCGARS
Anca Nitu
4sistem de radio terestru si aerian cu canal unic (monocanal)
micawber_7


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
single channel ground & airborne radio system (sincgars) radios
sistem de radio terestru si aerian cu canal unic (monocanal)


Explanation:
Se pare ca nu exista o traducere romaneasca consacrata. Francezii o au deja "Système de Radio Terrien et Aérien à Canal Unique", dar ei suporta mai greu termenii anglo-saxoni.
Ca in majoritatea cazurilor de poate pleca de la traducerea franceza si obtine echivalentul romanesc. Cand se face traducerea, echivalentul romanesc propus poate fi urmat in paranteza de termenul original si, eventual, de acronimul acestuia, fiind vorba de un termen militar incetatenit.

Example sentence(s):
  • Le vieux fax tactique et la dépendance de la communication radio par le Système de Radio Terrien et Aérien à Canal Unique (Single Channel Ground and ....)

    Reference: http://www.checkpoint-online.ch/CheckPoint/Activites/Doc0002...
micawber_7
United States
Local time: 06:58
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
single channel ground & airborne radio system (sincgars) radios
Sistem monocanal de radiocomunicatii cu acoperire sol-aer SINCGARS


Explanation:
vad ca altii nu-l traduc:
http://www.itt.com/IOHextra/rel51/deutsch/article3.html
( Kampffunkgeraet SINCGARS :)
http://www.worldsecurity-index.com/details.php?id=2315&lang=...
http://www.itt.com/IOHextra/rel47/francais/article4.html



Anca Nitu
Local time: 09:58
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
3 hrs
  -> multumesc :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
single channel ground & airborne radio system (sincgars) radios
sistemul radio monocanal de abonat mobil


Explanation:
SINCGARS=sistemul radio monocanal de abonat mobil
Aceasta ar fi traducerea sugerată de MAPN.

Example sentence(s):
  • www.unap.ro/ro/publicatii/pub/buletin-1-2006.pdf

    Reference: http://gmr.mapn.ro/Arhiva_pdf/2003/Revista-3.pdf
    Reference: http://www.unap.ro/ro/publicatii/pub/buletin-4-2004.pdf
Adriana Sandru
France
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search