airhook

Russian translation: аэроскутер

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:airhook
Russian translation:аэроскутер
Entered by: Andrew Vdovin

11:33 Dec 19, 2007
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Aerospace / Aviation / Space / science fiction
English term or phrase: airhook
Airhook
this one-man, repulsorlift vehicle was developed as a personal transport. It was similar in design to the STAP vehicles used by the Trade Federation. They were especially dangerous because of the highly volatile fuel cells they used.

Это из "Звездных войн": такая одноместная штука типа водного мотоцикла, только летающая.

Картинку можно посмотреть здесь:
http://starwars.wikia.com/wiki/Image:Huttairhook.JPG
или здесь:
http://starwars.wikia.com/wiki/Bespin-class_Airhook

Вот как такую хреновину по-русски обозвать? Какая-нибудь "аэроигла", что ли...
Andrew Vdovin
Local time: 14:39
аэроскутер
Explanation:
...
Selected response from:

koundelev
Local time: 10:39
Grading comment
Thank you very much for your help George! Thanks everybody!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Летающий мотоцикл
Igor Savenkov
3 +3аэроскутер
koundelev
3 +2аэрокрюк
Igor Boyko
3Аэроскок
Sergiy Gonchar
3аэрохук
Roman Bulkiewicz


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Летающий мотоцикл


Explanation:
Почему бы так и не назвать?

--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2007-12-19 12:02:46 GMT)
--------------------------------------------------

Следующий вариант: "аэроцикл", если надо покорче

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 10:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Ну, мотоциклы как-то не вяжутся со "Звездными войнами", IMHO. Но вот "аэроцикл" - ничего.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Savchenko: Аэроцикл - самое оно. Творить так творить :)
11 mins
  -> Спасибо

agree  Igor Boyko: "Аэроцикл" - хорошо звучит, без дураков :)
1 hr
  -> Спасибо, Игорь, мне "аэроцикл" тоже больше нравится

agree  Alexandra Tussing
8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
аэроскутер


Explanation:
...

koundelev
Local time: 10:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 47
Grading comment
Thank you very much for your help George! Thanks everybody!!!
Notes to answerer
Asker: A cute version indeed. Thanks George!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Alexandra Tussing
8 hrs
  -> Спасибо!

agree  Igor Blinov: круто!
10 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
аэрокрюк


Explanation:
Предлагаю не мудрить лукаво и перевести в лоб. По форме крюк напоминает, чего еще надо?

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-12-19 13:27:04 GMT)
--------------------------------------------------

Я и сам замечал за собой, что некоторые слова мне кажутся врожденно неблагозвучными :)
Вот, скажем, "аэтофлаер" - звучит круто, только к вот той фигне на картинке его не пришьешь. Ибо на картинке крюк, который летает. Т.е. вы предлагаете придумать благозвучное название только на том основании, что "крючья" - они и в Африке "крючья"? Чем теоретически плохо слово "крючья"?
Я могу, не отходя от кассы, выдать пару десятков вариантов:
аэрозюка
аэрозаппа
аэровоз
аэрофинт
аэрокома
аэромулька
аэроглайдер
аэроспидер
аэровжик
аэротрол
аэрострел
аэропрулер
аэрочоппер
аэрокупе
аэробзик
аэровмиг
аэроухты
аэробздынь
аэродырдыр
аэрофьють
аэробидон (!)

Последнее звучит красивше всего.
Не нужно относиться к терминам вселенной Star Wars без толики юмора, имхо.


Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 10:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 129
Notes to answerer
Asker: Спасибо за оригинальный вариант, Игорь. :-) А множественное число - аэрокрючья? :-j


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko: аэрочоппер - очень сильно ||| у вас это очень неплохо получилось :)
1 hr
  -> Спасибо, Александр! Я просто прикалывался :)

agree  Alexandra Tussing: :))))
8 hrs
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Аэроскок


Explanation:
Логическая цепь:
Крюк - скоба - аэроскоба - аэроскок.

Воздушное транспортное средство ближнего радиуса действия с нестабильными топливными элементами.

Sergiy Gonchar
Ukraine
Local time: 09:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
аэрохук


Explanation:
:)

Roman Bulkiewicz
Local time: 09:39
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search