secured upstream

Russian translation: см. ниже

19:18 Dec 29, 2016
English to Russian translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / AIR CARGO AND SUPPLY CHAIN SECURITY
English term or phrase: secured upstream
Secure Freight is a global air cargo supply chain security program that promotes government standards and principles in which freight is secured upstream early on in the supply chain and then protected from unlawful interference until it reaches its destination


Спасибо заранее
Jullietta
Local time: 23:41
Russian translation:см. ниже
Explanation:
"... программа, в которой процесс обеспечения безопасности (защиты) груза осуществляется в самом начале (или с самого начала)..."

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-12-30 04:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

Или "процесс обеспечения сохранности груза".

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-12-30 04:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

Если "in which freight" относится не к "program", а к "principles", то возможен такой вариант: "(принципы) обеспечения безопасности (защиты) с самого начала (в самом начале) процесса (транспортировки)"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-12-30 04:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. к "standards and principles".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-12-30 05:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. "(стандарты и принципы) обеспечения сохранности (защиты, безопасности) груза с самого начала процесса (транспортировки)".
Selected response from:

FreEditor
Uzbekistan
Local time: 01:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3см. ниже
FreEditor


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см. ниже


Explanation:
"... программа, в которой процесс обеспечения безопасности (защиты) груза осуществляется в самом начале (или с самого начала)..."

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-12-30 04:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

Или "процесс обеспечения сохранности груза".

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-12-30 04:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

Если "in which freight" относится не к "program", а к "principles", то возможен такой вариант: "(принципы) обеспечения безопасности (защиты) с самого начала (в самом начале) процесса (транспортировки)"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-12-30 04:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. к "standards and principles".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-12-30 05:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. "(стандарты и принципы) обеспечения сохранности (защиты, безопасности) груза с самого начала процесса (транспортировки)".

FreEditor
Uzbekistan
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search