https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/automotive-cars-trucks/4534346-ball-head.html

ball head

Russian translation: шаровая головка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ball head
Russian translation:шаровая головка
Entered by: Yuri Dubrov

18:01 Sep 28, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: ball head
To prevent steering play in these vehicles they have enlarged both the diameter of the ball head in the axial rod, as well as in the tie rod end.
molot4ek (X)
Local time: 01:46
шаровая головка
Explanation:
тут
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 01:46
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2шаровая опора
Alexey Suspitsyn
4 +1шаровая головка
Yuri Dubrov


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
шаровая опора


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-09-28 18:06:53 GMT)
--------------------------------------------------

Для того, чтобы избежать биений рулевого колеса, на данных автомобилях был увеличен диаметр шаровой опоры на опорной оси и наконечник рулевой тяги.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-09-28 18:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

нет, не в обоих.
В первом случае речь идет об увеличении диаметра шаровой опоры, во втором - об увеличении наконечника рулевой тяги (думаю, увеличении его длины, т.к. этот наконечник имеет вид такой втулочки, надеваемой на рулевую тягу).
И у рулевой тяги нет шаровой опоры.

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 03:46
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 66
Notes to answerer
Asker: Спасибо. В обоих случаях можно сказать "шаровая опора"? ... увеличен диаметр шаровой опоры на опорной оси и диаметр шаровой опоры наконечника тяги?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Galasun: лучше шаровой шарнир
11 hrs
  -> спасибо

neutral  Andrei Vybornov: Тут, как я понимаю, речь о двух шарнирах рулевой тяги, поэтому "опора" никак не подойдет. Роман правильно поправил: шарнир.
14 hrs

agree  Vladyslav Golovaty
17 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
шаровая головка


Explanation:
тут

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 424
Grading comment
Спасибо.
Notes to answerer
Asker: Спасибо. В обоих случаях подойдет: и для продольной тяги и для наконечника поперечной тяги?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Antipin
6 mins
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: