‘top-up’ charge

Russian translation: "поддерживающая" зарядка

08:58 Aug 29, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: ‘top-up’ charge
The machine can now be left unattended, however, in the event of the machine being left unused for extensive periods then a 4 to 6 hour ‘top-up’ charge every 4 weeks is recommended
Rychkov Andrej
Russian Federation
Local time: 05:53
Russian translation:"поддерживающая" зарядка
Explanation:
Как вариант, если речь об аккумуляторе.
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 06:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2"поддерживающая" зарядка
Roman Karabaev


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
"поддерживающая" зарядка


Explanation:
Как вариант, если речь об аккумуляторе.

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 553

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mk_lab: Или просто "подзарядка"
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Pavlo Astashonok
9 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search