GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:20 Apr 24, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Vladimir Pochinov Russian Federation Local time: 23:19 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | партнер, имеющий право на уведомление |
|
партнер, имеющий право на уведомление Explanation: The term "notice partner" means a partner who, at the time in question, would be entitled to notice under subsection (a) of section 6223 ... straylight.law.cornell.edu/uscode/html/uscode26/usc_sec_26_00006231----000-.html |
| |
Grading comment
| ||