15:31 Feb 11, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nadezhda Kirichenko Local time: 09:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | см. ниже |
|
health of compliance (hoc) review см. ниже Explanation: мне кажется, в данном случае "health" подаразумевает степень/уровень соответствия конкретной деятельности или операций действующим требованиям. Примеры: http://www.frsglobal.com/your_role/chief-compliance-officer.... Chief Compliance Officer / Compliance Executive As a CCO in a financial services firm, your position has never been more challenging. Today, you are expected to proactively understand, plan for, and manage all compliance activities across your enterprise, and this in a world of rapidly evolving regulation and stepped up enforcement activity. Your primary role is likely viewed as implementing and ensuring the health of compliance programmes throughout the organisation, managing an “early warning system” of potential new legislation and regulations which might significantly impact your business, and providing timely reporting to management, regulators, and other stakeholders. Getting on top of compliance activities across multiple lines of businesses and in the multiple geographies your firm does business in is a major challenge. Often, you are asked to do more without the benefit of additional staff resources. Communicating with executive management and your Board is a top priority. Being proactive is a prerequisite to avoiding burdensome regulatory oversight and enforcement actions. Я бы перевела это просто как: Проверка на предмет соответствия [compliance and bank regulations] действующим требованиям... можно попробовать "поиграть" со словом "степень" соответствия и вписать его в контекст. -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2012-02-11 16:07:14 GMT) -------------------------------------------------- • **Health of Compliance (HOC) review is conducted by the Quality Assurance group based on a random sample of applications to ensure Compliance and Bank Regulations are met "Проверка [на предмет] соответствия" проведена группой Обеспечения/Контроля качества на основе произвольной выборки заявок для обеспечения соблюдения [Банковских и комплаенс-требований] / [требований, предъявляемых к банковской деятельности и комплаенс-контролю] *** кас. compliance в котексте банковской деятельности: термин "комплаенс" / комплаенс-контрль" достаточно распространенный http://bankir.ru/tehnologii/s/osobennosti-organizacii-kompla... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |